Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Марцинкявичюс Юстинас - Homo Sum


Юстинас Марцинкявичюс
Homo sum
(Missa brevis) (1)
1
Вселенная,
Куда ведешь меня
Над пропастью,
По зыбкой,
Узкой грани
Меж прошлым
И грядущим?
Каждый миг,
Который именуют настоящим,
Грозит паденьем
В тьму небытия.
Какие на бездонном небосводе,
Над головой моею,
Гасишь ты
Неведомые звезды
И какие -
Ты зажигаешь вместо них,
Взамен?
Опять темнеет -
И светлеет снова.
Вот слышу я шаги.
Шуршит листье.
И возникает сразу перед взором
Нагое пепелище
Всех надежд.
О, теплый этот пепел!
Он повсюду -
Перед глазами,
В сердце
И в ладонях...
Да будет дождь!
Пускай он льет и хлещет,
Пусть пепелище
Зарастет травой.
Пусть запах детства
Возвратится снова.
2
Как пахнет детство!
Юности цветы
Пленительны,
Волшебны,
Многоцветны!
Вот слышу я шаги.
Шуршит листье.
Вот опустели,
Вот остыли гнезда.
Вернитесь, птицы,
Вновь
Ко мне -
Сюда!
Как пахнет детство!
Я играл под сенью
Высокой пирамиды,
Как песок,
Пересыпая время
Из ладони
В ладонь.
А надо мной,
Черна
Как смоль, Дамокловым мечом
Висела птица.
- Дитя мое, дитя, -
Сказал мне сфинкс, -
И время
И угроза -
Все с тобою! -
Все так же, так же
Сыпался песок.
Горячий,
Он стремился из ладоней,
Скользил меж пальцев.
Больше ни одной
Не остается
У меня
Песчинки -
Лишь ржавый наконечник
От копья.
Так вот они,
И время
И угроза!
Ужели ныне
Остается мне
Лишь это небогатое наследство...
И весь мой мир -
Рассыпанный песок,
Над головой
Повиснувшая птица
И наконечник старого копья?
Тут ощутил я
Приближенье страха
И закричал впервые:
- Homo sum!
3
- О, Homo sum! -
Прикованный к галере,
К тяжелому веслу
Былых времен,
Я тяжело гребу,
Скрежещут весла...
По моему лицу
Струится пот,
И спину хлещут
Яростные плети,
Безжалостные,
Злобные бичи
Необходимости,
Нужды,
Заботы,
Долга.
Вокруг
Одна лишь
Бесконечность неба
И бесконечность
Океанских вод.
И горизонт -
Все так же недоступен,
Недосягаем,
Как и прежде был.
Запекшиеся губы
Все те же неизменные слова
Упорно повторяют:
- Homo sum!
А наверху,
На палубе галеры,
Слагают славословья
В честь мою
И щедро
Воскуряют
Благовонья.
Ко мне доходят
Запахи курений,
Велеречиво-лестные
Слова
Воистинну восторженного гимна:
"Te, Homo, laudamus!
Laudamus et adoramus!" (2)
Но это -
Наверху,
А здесь, внизу,-
Все так же хлещут
Яростные плети
И запахами пота,
Крови,
Ран
Заглушено
Струенье благовоний.
4
О, запах крови!
От войны к войне
Преследует меня
Проклятый запах.
И Время
Над моею головой
Крошится,
Распадается
И пеплом,
Горячим пеплом
На меня
Летит.
"Memento,
Quia pulvis es!" (3)
О, кто же я -
Вселенная?
Пылинка?
Горячий пепел
Вопиет вокруг:
"Pulvis,
Et omnia pulvis!" (4)
Ужели голос мой
Звучит сильнее,
Могущественней вера,
Если я
Одновременно
Изо всех надгробий,
Из памятников всех,
Больших и малых,
Из всех могил,
Бесчисленных,
Безвестных,
Начну кричать
На всех наречьях мира:
Нет!
Никогда!
Не надо!
Но!
Нон!
Найн!..
Как феникс,
Возродившийся из пепла,
Из пепелища,
Словно из гнезда,
Вдруг
Поднимается
Большая птица.
Под сенью черных крыл,
Склонившись долу,
Молюсь я:
Да приидет,
Человек,
На эту землю
Царствие твое!
Приидет царствие твое!
Да будет
Мир
На земле
И в нас,
В любом
И каждом!
5
"Adveniat regnum tuum, Homo!" (5)
С небес пролился
Долгожданный дождь,
И вот на этом сером пепелище -
Надежды символ -
Проросла трава.
Как пахнет детство!
Ах, как пахнет детство!
Я вслушиваюсь
В тишине ночной
В сп





Содержание раздела