Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мартин Джордж & Татл Лиза - Шторм В Гавани Ветров


Лиза Татл, Джордж Мартин
Шторм в Гавани Ветров
Пер. А.Корженевского
Пер. изд.: Tuttle L., Martin G. R. The Storms of Wind-
haven; DAW Books, Inc., N. Y., 1976 ("The 1976 Annual
World's Best SF"). c Перевод на русский язык, "Мир", 1985.
Ветер нес ее всего в десяти футах от бушующих волн, и,
забыв о холоде, Марис уверенно играла с ветром широкими
серебряными крыльями. Стремительный, рискованный, волшебный
полет над опас- ностью сквозь соленые морские брызги! Над
головой темно-синее небо, ветер мчит без устали, за спиной
крылья - чего же еще желать! Вот так, в полете даже смерть
легка...
Сегодня она летела лучше, чем когда-либо, почти
инстинктивно поворачиваясь и скользя в воздушных течениях,
все время набирая скорость и оставляя за собой расстояния.
Море то и дело пыталось дотянуться до нее волной, но Марис
не сделала ни одной ошибки. Только опытный летатель может
позволить себе полет над самым гребнем волн, когда любое
неверное движение грозит гибелью: стоит лишь задеть крылом
волну, и ты - в воде. Конечно, было бы разумней лететь
выше, как летают дети, высотой защищая себя от ошибок, но
Марис хорошо знала ветры.
Впереди, на фоне неба, она заметила длинную, гибкую
шею сциллы и среагировала, не задумываясь. Руки,
прикрепленные к растяжке, сами сделали нужное движение.
Огромные серебряные крылья из невесомой, но невероятно
прочной ткани послушно изменили положение. Одно крыло пошло
вниз, почти коснувшись пенистого гребня волны, вто- рое -
вверх. Марис поймала восходящий поток и начала подниматься.
Всего несколько минут назад у нее мелькнула мысль о
смерти... Но, подобно неосторожной чайке, быть выхваченной
из воздуха голодным морским чудовищем! Только не это...
Поднявшись на безопасную высоту, она сделала круг над
сциллой. Сверху хорошо было видно огромное тело и ряды
ритмично работающих плавников. Крошечная по сравнению с
самим чудовищем голова раскачивалась на длинной тонкой шее,
не обращая на нее внимания. "Может быть, - подумала
Марис,- она пробовала летателей и они не пришлись ей по
вкусу".
Стало холоднее, ветер все больше насыщался соленым
запахом моря. Шторм набирал силу, в воздухе чувствовалось
трепетание. Сцилла осталась далеко позади, и снова Марис
была одна в темном небе. Лишь гудение ветра в крыльях
нарушало тишину.
Через какое-то время вдали появилась ее цель - остров.
Вздохнув с сожалением, что так краток был полет, она начала
снижаться.
Джина и Тор, двое бескрылых островитян, дежурили у
посадочной полосы. Чем они занимались, когда не встречали
летателей, Маркс не имела понятия. Она сделала круг, чтобы
привлечь их внимание; они поднялись с мягкого песка и
помахали ей. Когда Марис пошла на второй заход, они уже
были готовы. Все ниже и ниже летела она, почти у самой
земли. Джина и Тор догнали ее слева и справа и, когда
Марис, поднимая ногами фонтаны песка, скользнула по
площадке, ухватились за концы крыльев и стали тормозить.
Марис протащила их за собой несколько футов, оставляя на
площадке три глубоких борозды, и наконец остановилась, лежа
лицом вниз на сухом, холодном песке. Дурацкое положение.
Приземлившийся летатель выглядит как перевернутая черепаха;
если бы пришлось, Марис сумела бы встать и сама, но это
нелегкая и лишенная благородства процедура.
Джина и Тор поднялись на ноги, отряхнулись и принялись
складывать крылья. Марис лишь пыталась устоять на месте под
порывами ветра. Каждый опорный сегмент крыла выходил из
зацепления и укладывался на предыдущий, тк





Содержание раздела