Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мун Элизабет - Паксенаррион 2


ПАКСЕНАРРИОН - 2
Элизабет МУН
КЛЯТВА НАЕМНИКА
Анонс
Впервые на русском языке выходят романы известной американской писательницы, посвященные приключениям девушки-воина по имени Пакс. Именно за цикл романов об этой героине Элизабет Мун была номинирована на престижную литературную премию Хьюго, присуждаемую на всемирном форуме писателей-фантастов. “Клятва наемника” - захватывающее повествование о дочери фермера, которая выбрала полную опасностей жизнь солдата удачи и вместе с отрядом профессиональных наемников идет полными смертельных опасностей дорогами войны.
ГЛАВА I
Когда войска Синьявы капитулировали, герцог Пелан принял решение о возвращении своих воинов в Вальдайр. Возможно, они пойдут еще дальше на север. Некоторые уже обдумывали, как лучше использовать награбленное в походе.

И все с нетерпением ждали момента, когда можно будет оправиться от ран и отдохнуть. Однако почти сразу они двинулись на юг, вдоль Иммера, вместе с людьми Алюреда, Хальверика и несколькими отрядами из армии герцога Фолла.

Как ни странно, у некоторых солдат был такой вид, что с трудом верилось в то, что они участвовали в сражениях. Особенно в последнем, когда гнали войско Синьявы из Фалло.
- Я ничего не понимаю, - прошептал Кери, оборачиваясь к Пакс, когда они проходили мимо. - Я думал, все уже кончено. Синьява мертв. Что же еще?
Пакс покачала головой:
- Возможно, у герцога есть с кем-то договор, который он должен выполнить. Не забывай, на этот поход потрачены большие деньги.
- Договор! Я устал как собака, и нам потребуется немало времени, чтобы вернуться в Вальдайр. К чему еще какой-то договор?
Это была наивность первогодка. Пакс снисходительно усмехнулась.
- Деньги. Или ты забыл, что нам полагается жалованье? - спросила она.
Сели подмигнул Пакс так, как это делают старые друзья, и спросил Кери:
- Ты когда-нибудь видел море?
- Нет. А что? - Солдат смотрел настороженно. От волнения у него даже выступили на висках капельки пота.
- Да просто на юг стоит идти хотя бы ради этого. Я уже видел море, думаю, и на тебя оно произведет большое впечатление.
- А какое оно? - спросила Пакс, видя состояние Кери.
- Не думаю, что у кого-нибудь найдутся слова, чтобы описать его. Это нужно увидеть самому.
Вскоре среди воинства прошел слух, что Алюред хочет присвоить себе титул герцога Иммерского. Это ровным счетом ни о чем не говорило Пакс и другим молодым солдатам. Но Стэммел знал, что титул не имел законной силы после падения старинного королевства Ааре на противоположном берегу моря.
- Меня удивляет, что герцог Фолл и его приближенные относятся к этому благосклонно, - сказал он.
- Это плата за его помощь в этом году, - отозвался Воссик. Все сержанты уже час или около того сидели вокруг костра. - Я слышал разговор об этом среди людей Фолла. Они говорили, что он сам, Андрессат, Сильван и наш герцог обещали помочь Алюреду, если он выступит вместе с ними против Синьявы.
- Но почему они поддержали его?
- О, это необычная история, - сказал Воссик. Он явно готов был рассказать ее слушателям.
- Ну же, Bосс, не заставляй себя слишком долго ждать, - проворчал Стэммел.
- Ну ладно, расскажу. Но только то, что слышал сам, Не уверен, знают ли люди Фолла правду. Они болтают всякое...

Но мне говорили, что Алюред в свое время был пиратом на Иммерхофте.
- Мы знаем об этом, - откликнулись слушатели.
- Да, понимаю, но это лишь начало истории. Однажды он захватил в море судно и собирался выбросить своих пленников за борт. Именно так обычно пираты и поступают...
- Что, пр





Содержание раздела