Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мураками Харуки - Хроника Заводной Птицы


ХАРУКИ МУРАКАМИ
ХРОНИКИ ЗАВОДНОЙ ПТИЦЫ
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Харуки Мураками принадлежит к так называемому пост-послевоенному поколению
японских писателей, появившихся на свет, когда ощущения трагедии второй
мировой войны уже начали терять свою первоначальную остроту. Он родился в 1949
году и детские и юношеские годы провел в Кобэ, крупном портовом городе.
Первыми "университетами" будущего писателя стали бесчисленные книжные лавочки,
где он впервые приобщился к западной культуре. В роли ее носителей выступали
моряки заходивших в Кобэ американских судов, которые тюками сдавали
прочитанные бестселлеры местным букинистам. Так началось знакомство Мураками с
американской литературой, сыгравшей большую роль в жизни писателя и оказавшей
впоследствии огромное влияние на его творчество.
Мураками окончил литературный факультет знаменитого в Японии университета
Васэда, где специализировался на изучении классической греческой драмы.
Учебой, по его собственному признанию, он интересовался мало и куда больше
внимания уделял богатейшей коллекции киносценариев, собранной в театральном
музее Васэды. Его первое крупное произведение - "Слушай песню ветра" -
появилось в 1979 году и сразу завоевало литературную премию "Гундзо", которую
в Японии вручают молодым авторам. Имя Мураками быстро стало символом успеха.
Пик популярности писателя пришелся на конец 80-х - первую половину 90-х, когда
его книги выходили миллионными тиражами.
Один из мэтров японской литературы, лауреат Нобелевской премии Кэндзабуро
Оэ причисляет Мураками к "интеллектуальным писателям", называя его
продолжателем литературных традиций, заложенных на рубеже XIX-XX вв. Нацумэ
Сосэки. Мураками смог добиться того, что не удавалось его предшественникам, -
привлечь к своим книгам массового и заинтересованного читателя.
За Мураками прочно закрепилась репутация "самого неяпонского японского
писателя". Он формировался в "мультикультурной" среде, много жил за границей -
в США и Европе. В его текстах читатель не найдет дзэнских реминисценций
Кавабаты или тоски Мисимы о "великой Японии". Герои Мураками живут в Японии
наших дней - стране, которой удалось добиться удивительного культурного
симбиоза вековых национальных традиций и масс-культуры со всеми ее атрибутами,
импортируемыми из-за океана. Истории, о которых писатель рассказывает в своих
книгах, запросто могли произойти где-нибудь в Нью-Джерси или Вермонте.
Неудивительно поэтому, что Мураками - один из самых почитаемых японских
авторов в США, где за его творчеством пристально наблюдают специалисты
книжного рынка. Анонсы его новых книг появляются в каталогах американских
издательств задолго до того, как они выходят в Японии, и переводчики
интенсивно работают, чтобы свести к минимуму время, разделяющее публикацию
оригинала и перевода.
Мураками добился успеха, о котором можно только мечтать. Его книги
востребованы, они переведены на четырнадцать языков. Лауреат многих
литературных премий, в том числе престижной премии "Иомиури", которая
присуждалась таким всемирно известным авторам, как Мисима, Кобо Абэ,
Кэндзабуро Оэ, писатель необыкновенно плодотворно работает не только как
романист, но и как мастер рассказа, публицист, переводчик Раймонда Карвера,
Скотта Фитцджеральда, Джона Ирвинга и других американских писателей.
В России в 90-х годах вышел его роман "Охота на овец".
Несмотря на стойкую приверженность американской литературе, любимый
писатель Мураками - Достоевский. "Братьев Карамазовых" он называет "аб





Содержание раздела