Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Муркок Майкл - САГА О ВЕЧНОМ ВОИТЕЛЕ - 02 Вечный Воитель (Эльрик Из Мельнибонэ) 05


МУРКОК МАЙКЛ
СПЯЩАЯ ВОЛЩЕБНИЦА
(ЭЛРИК ИЗ МЕЛНИБОНЭ — 5)
Знаменитая героическая сага об Элрике, последнем императоре Мелнибонэ. С рунным мечом в руке совершает великий воин свои подвиги в бесчисленных битвах, и путь его громкой славы пролегает между молотом Владык Хаоса и наковальней Владык Закона.

Поход в твердыню Повелителей Энтропии за Книгой Мертвых Богов, победа над черным магом Телебом К'аарной, спасение жителей вечного города Танелорна от мести Герцогов Ада, поиск и освобождение утраченной души отца Элрика... Нет конца великим деяниям воина-альбиноса в его долгих странствиях по Молодым королевствам.
Все романы об Элрике из Мелнибонэ, представленные в этом издании, даются в новом, полном переводе Григория Крылова.
Посвящается Кену Балмеру, который, будучи редактором журнала «Меч и магия», попросил меня написать для него эту книгу как одну из глав многочастевого романа. Журнал, который должен был стать партнером «Видений завтрашнего дня», так никогда и не вышел в свет, поскольку спонсор лишил финансовой поддержки и тот и другой
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Мучения последнего императора
... и после этого Элрик и в самом деле покинул Джаркор, отправившись в погоню за неким колдуном, который, по словам Элрика, причинил ему некоторое неудобство...
Хроника Черного Меча
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Бледный владыка на берегу, залитом лунным светом
Холодная, закутанная в тучи луна бросала слабые лучи на мрачное море, освещая корабль, стоящий на якоре у необитаемого берега.
С корабля спускали лодку. Она раскачивалась на канатах. Две фигуры, закутанные в длинные плащи, смотрели, как моряки спускают на воду небольшое суденышко, сами же тем временем пытались успокоить лошадей, которые били копытами по неустойчивой палубе, храпели и сверкали глазами.
Более низкая фигура изо всех сил цеплялась за уздечку, сдерживая коня, и ругалась.
— Ну зачем мы это делаем? Почему мы не могли сойти на берег в Трепесазе? Или по крайней мере в какой-нибудь рыболовной гавани, где есть гостиница, пусть и самая захудалая...
— Потому что, друг Мунглам, я хочу появиться в Лормире незаметно. Если Телеб К'аарна узнает о моем появлении — а он непременно узнал бы, высадись мы в Трепесазе, — он снова исчезнет, и нам придется заново начинать погоню. Тебе бы это понравилось?
Мунглам пожал плечами.
— Мне все же не избавиться от ощущения, что твоя погоня за этим колдуном — это всего лишь подмена настоящей деятельности. Ты ищешь его, потому что не хочешь искать свою истинную судьбу...
Элрик в лунном свете повернул лицо цвета кости к Мунгламу и смерил его взглядом малиновых переменчивых глаз.
— Ну и что с того? Если не хочешь, можешь не сопровождать меня...
И снова Мунглам пожал плечами.
— Да, я знаю. Возможно, я не ухожу от тебя по той же причине, по которой ты преследуешь этого колдуна из Пан-Танга. — Он ухмыльнулся. — Так что, может, оставим этот спор, господин Элрик?
— Споры ничего не дают, — согласился Элрик. Он потрепал коня по морде, когда появились моряки, облаченные в живописные таркешитские шелка; моряки принялись спускать лошадей в лодку, уже стоящую на воде.
Лошади упирались, тихонько ржали в мешках, надетых им на головы, но их в конце концов спустили в лодку, и они принялись колотить копытами по днищу, словно намереваясь пробить его. После этого в раскачивающуюся лодку по канатам спустились Элрик и Мунглам с заплечными мешками за спиной. Моряки оттолкнулись веслами от борта корабля и начали грести к берегу.
Стояла поздняя осень, и воздух был холоден. Мунглам взглянул на мра





Содержание раздела