Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Мэтсон Ричард - Пятая Колонна


Ричард МЭТСОН
ПЯТАЯ КОЛОННА
Пустынная поверхность этой планеты дала интересные образцы минералов
и фауны, и Кирк был занят разбором контейнеров для телепортации на
"Энтерпрайз", когда порыв ледяного ветра швырнул горсть песка ему в лицо.
Рядом с ним Зулу, державший на поводке кроткое собакоподобное животное,
поежился.
- Температура начинает падать, капитан.
- Ночью доходит до минус 250, - сказал Кирк, мигая, чтобы удалить
песок из глаз. Он потянулся было, чтобы потрепать животное, но вынужден
был резко обернуться на крик. Техник-геолог Фишер свалился со скамьи, на
которой работал. Его комбинезон был запачкан липкой желтоватой рудой от
плеч до самых ног.
- Повредил себе что-нибудь? - спросил Кирк.
- Руку порезал, сэр, - поморщился Фишер.
Порез был глубоким, просто ужасным.
- Отправляйся в лазарет, - приказал Кирк.
Фишер послушно снял с пояса коммуникатор. В отсеке телепортации
"Энтерпрайза", Скотти, получив запрос на перемещение, сказал:
- Хорошо. Фокусируюсь на вас, - он повернулся к технику по
телепортации Вильсону, стоявшему у консоли. - Разряд!
Но едва Фишер стал материализоваться из туманного сияния, над
платформой на консоли вспыхнул предупреждающий красный свет.
- Включить синхронизацию! - поспешно приказал Скотти. Вильсон щелкнул
тумблером. Красный свет погас.
Фишер, обретя плотность, сошел с платформы.
- Что произошло? - спросил Вильсон.
- Оступился, - ответил Фишер.
Вильсон присмотрелся к желтым пятнам на его комбинезоне. Несколько
хлопьев упало на пол.
- На чем оступился? - поинтересовался Вильсон.
- Не знаю - что-то вроде мягкой руды.
Скотти потянулся за сканирующим устройством и провел им по
комбинезону.
- Эта руда магнитна, - сказал он. - Смените вашу форму, Фишер.
- Есть, сэр.
Нахмурившись, Скотти осмотрел консоль.
- Эта штука разъедает металл. Мне это не нравится, - проворчал он
Вильсону.
Голос Кирка отвлек ею внимание.
- Капитан Кирк готов к перемещению.
- Момент, капитан, - Скотти снова проверил консоль.
- Сейчас, кажется, порядок, - сказал он Вильсону. - Но будем
действовать с удвоенной осторожностью. Сходи за синхронометром. -
Вернувшись к микрофону, он сказал:
- Порядок, капитан. Фокусируюсь на вас. - И он активировал
телепортатор.
К гулу аппаратов примешивался незнакомый воющий звук. Поспешно сняв
настройку, Скотти решил сообщить Кирку о том, что отменяет перемещение. Но
процесс уже начался. Инженер с беспокойством взглянул на приемную
платформу. Там, окруженный мерцанием, стоял Кирк, непривычно бледный, с
тревогой в глазах. Когда он сошел с платформы, ноги его чуть не
подкосились. Скотти подбежал к нему.
- Что случилось, капитан? Дайте-ка я вам помогу.
- Немного кружится голова. Наверняка ничего серьезного. - Он
огляделся. - Отсек не останется без присмотра, если вы меня проводите?
- Нет, сэр. Вильсон сейчас вернется, я его послал за инструментом.
Дверь за ними закрылась. Над платформой снова поднялось искристое
марево, и в нем стала появляться какая-то фигура. Когда она обрела
плотность, это была точная копия Кирка - кроме глаз. Это были глаза
бешеного зверя, выпущенного из клетки.
Он осмотрелся по сторонам, напряженный, словно в ожидании нападения.
Вильсон, открыв дверь, немедленно почувствовал это напряжением и спросил:
- Вы в порядке, капитан?
Ответом ему было гортанное рычание. Двойник снова окинул взглядом
помещение в поисках выхода. Он облизал сухие губы и вдруг заметил дверь,
которую Вильсон оставил открытой.
В коридоре Кирк сказал:
- Дальш





Содержание раздела