Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Настрадинова Величка - Возвращение Одиссея


Величка Настрадинова
Возвращение Одиссея
В один прекрасный день... Впрочем, на Средиземноморском побережье, где
все это произошло, день был действительно прекрасным, а в Англии, как
всегда, лил дождь, не говоря уже о снежных бурях невероятной силы,
бушевавших над Гренландией.
Итак, в один прекрасный день астрономы заметили, что к Земле
стремительно приближается странное тело. Главы правительств еще совещались
по телефонам спецсвязи, как с ним поступить, а ни о чем не подозревающие
гости из космоса уже плавно приземлились на краю Баальбекской террасы.
Поведение их было явно миролюбивым.
Тотчас же к Баальбекской террасе со всех сторон устремились вертолеты.
Как только первый из них неподвижно повис над гигантскими каменными
блоками, в приемниках наземных команд послышался прерывающийся от
изумления голос пилота:
- Командир, там, внизу, - огромное яйцо... Оно открывается, и из него
вылезает что-то... кто-то... Человек? Да! Человек! Он потягивается, словно
долгое время сидел неподвижно. Одежда? Черт ее знает! По-моему, он просто
голый... Собираюсь ли я приземляться? В конце концов надо же кому-то это
сделать! Сажусь. Попытаюсь вступить с ним в контакт. Будут еще
распоряжения? Хорошо, немедленно передам обо всем, что случится. Со мной
мои ребята. Кинокамера в порядке.
Итак, безрассудно смелый парень приблизился на двадцать метров к "гостю
из космоса", блаженно растянувшемуся на травке, и крикнул ему:
- Эй там, кто вы такой?
Человек улыбнулся и что-то лениво ответил. К своему удивлению, пилот
его понял. А когда понял, что он понял, еще больше удивился. Потому что
"некто" говорил на древнегреческом языке, а пилоту в юности пришлось
четыре года с отвращением зубрить бессмысленные и, по его мнению, никому
не нужные греческие слова в частном лицее Гектора Икономиди, куда его
послала учиться бабушка-гречанка.
Итак, пилот понял, что гость спросил его:
- Кто ты?
Как только первый шок прошел, обрывки полузабытых фраз на смеси
древнегреческого с новогреческим (наследство бабушки и Гектора Икономиди)
медленно выплыли из тайников его сознания, и он ответил:
- Я пилот. А ты?
- Я Одиссей с Земли.
- Из какой страны?
- С Итаки, из Эллады.
- Давай без шуток. Греция не запускает космические корабли.
- Почему?
- Потому что у нее нет для этого возможностей.
- Странно ты говоришь, и слова какие-то непонятные. Кто тебя учил? Или
ты раб? А где тебя купили?
- Нигде меня не покупали, и я не раб.
- А кто ты? И откуда у тебя эта огромная стрекоза, на которой ты
прилетел?
- Что-о?
- Вот видишь, ты меня совсем не понимаешь. Мне нужно многое объяснить
тебе, а ты для этого недостаточно развит.
Пилот пропустил колкость мимо ушей и крикнул в микрофон:
- Командир, пусть ребята включат резервные магнитофоны. - Затем
обратился к тому, кто называл себя Одиссеем: - Готово! Рассказывай!
- Все сначала? Я родился на Итаке, и зовут меня Одиссей...
- Прости, но, может быть, мы обойдемся без литературных отступлений?
- Слушай, парень, ты хочешь, чтобы я продолжал, или нет?
- Хорошо, валяй дальше!
- Я совершил много подвигов, и их воспел слепой старец. А когда мои
земные дни пришли к концу, боги не послали меня на Елисейские поля, как
других героев, а отдали мое тело Цирцее, которая воскресила меня и
даровала бессмертие. Все это подробно описано в поэме "Теогония". На этом
заканчиваются предания людей и начинаются мои самые великие и никому еще
не известные подвиги...
- Минуточку! Командир, вы меня слышите? Ничего не поним





Содержание раздела