Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

О'Генри - В Борьбе С Морфием


О`Генри
В борьбе с морфием
Перевод Зин. Львовского
Я никогда не мог хорошенько понять, как Том Хопкинс допустил такую
ошибку. Он целый семестр, прежде чем наследовал состояние своей тетки,
работал в медицинской школе и считался сильным в терапии. Мы в тот вечер
вместе были в гостях, а затем Том зашел ко мне, чтобы выкурить трубку и
поболтать, прежде чем вернуться в собственную роскошную квартиру. Я на
минуту вышел в другую комнату и вдруг услышал, что Том кричит мне;
- Билли, я приму четыре грана хинина, если ты ничего не имеешь против.
Я совсем посинел и весь дрожу. Думаю, что простудился.
- Хорошо, - крикнул я в ответ: - банка на второй полке; прими в
ложке эвкалиптового эликсира. Он отнимает горечь.
Когда я возвратился, мы сели у огня и продолжали разговор.
Приблизительно через восемь минут Том откинулся на спинку в легком обмороке.
Я сейчас же подошел к шкафу с лекарствами и заглянул в него.
- Ах, ты разиня, разиня - проворчал я. - Вот как действуют деньги на
мозг человека! В шкафу стояла банка с морфием в том же положении, в каком
Том оставил ее. Я вытащил молодого доктора, жившего этажом выше, и послал
его за старым доктором Гельсом, жившим на расстоянии двух кварталов. У Тома
Хопксина было слишком много денег для того, чтобы его лечили молодые
начинающие врачи.
Когда пришел Гельс, мы проделали над Томом самый дорогой курс лечения,
какой только позволяют рессурсы медицинской профессии. После сильно
действующих средств мы дали ему цитрат кофеина в частых приемах и крепкий
кофе, а также водили его взад и вперед по комнате, между двумя из нас.
Старый Гельс щипал его, хлопал по лицу и усиленно старался заработать
крупный чек, который уже видел в отдалении.
Молодой доктор с верхнего этажа дал Тому самый сердечный, пробуждающий
пинок, а затем извинился предо мной.
- Не мог удержаться, - сказал он. - Никогда в жизни мне не
приходилось давать пинок миллионеру и, может быть, никогда больше не
придется.
- Теперь, - сказал доктор Гельс через несколько часов: - он
поправится. Но не давайте ему засыпать еще час. Вам придется разговаривать с
ним и встряхивать время от времени. Когда пульс и дыхание будут нормальны,
дайте ему поспать. Я оставляю его на ваши попечения.
Я остался один с Томом, которого мы положили предварительно на кушетку.
Он лежал совсем тихо, и глаза его были на половину закрыты. Я начал свое
дело, которое заключалось в том, чтобы его в состоянии бодрствования.
- Ну, старина,- сказал я: - ты чуть на тот свет не с'ездил, но мы
тебя вызволили. Когда ты слушал лекции, Том, не говорил ли случайно кто-либо
из профессоров, что "m-o-r-p-h-i-a" никогда не пишется "quinina", особенно в
четырехгранных дозах? Но я не буду громоздить на тебя обвинений, пока ты не
станешь на ноги... Тебе следовало бы быть дрогистом, Том: у тебя
замечательные способности к распознаванию рецептов. Том взглянул на меня со
слабой и глупой улыбкой.
- Билли, - пробормотал он: - я чувствую себя совсем, точно колибри,
летающая вокруг кучи самых дорогих роз. Не приставай ко мне. Буду теперь
спать.
Через две секунды он уснул. Я потряс его за плечо.
- Ну, Том, - строго сказал я: - так нельзя. Великий доктор сказал,
что ты не должен спать еще по крайней мере час. Открой глаза! Ты еще не
совсем вне опасности. Проснись!
Том Хопкинс весит сто девяносто восемь фунтов. Он бросил на меня еще
одну сонную усмешку и погрузился в еще более глубокий сон. Мне хотелось бы
заставить его двигаться, но с таким же успехом я мог бы





Содержание раздела