Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Олдисc Брайан - Человек В Своем Времени


Брайан Олдисс
ЧЕЛОВЕК В СВОЕМ ВРЕМЕНИ
Перевод И. Невструева
Его отсутствие.
Жанет Вестермарк внимательно наблюдала за тремя находив-
шимися в кабинете мужчинами: директором Института, который
должен был вот-вот исчезнуть из ее жизни, психологом, кото-
рый в нее вступал, и мужем, жизнь которого текла параллельно
ее жизни, и все-таки совершенно отдельно.
Не только ее занимало это наблюдение. Психолог, Клемент
Стекпул, сгорбившись, сидел в кресле, обхватив сильными нек-
расивыми ладонями колени и выдвинув вперед обезьянье лицо,
чтобы лучше видеть Джека Вестермарка - новый объект своих
исследований.
Директор Института Психики говорил громко и оживленно.
Весьма характерной чертой разговора было то, что Джек Вес-
термарк, казалось, находится не здесь, а где-то в другом
месте.
Особенный случай, беспокойство. Руки его неподвижно лежа-
ли на коленях, но вел он себя беспокойно, хотя явно держал
себя в руках. "Как будто находится сейчас где-то в другом
месте и среди других людей", - подумала Жанет. Она заметила,
что муж взглянул на нее, когда она на него смотрела, но,
врежде чем успела ответить, он уже отвел глаза в сторону и
снова замкнулся в себе.
- Правда, мистер Стекпул не имел до сих пор дела с таким
особенным случаем, как твой, - говорил директор, - но опыт у
него огромный. Я знаю...
- Спасибо, обязательно, - сказал Вестермарк, сложив руки
и слегка склонив голову.
Директор тщательно записал это замечание, указал рядом
точное время и продолжал:
- Я знаю, что мистер Стекпул слишком скромен, чтобы гово-
рить это самому, но он отлично сходится с людьми и...
- Если ты считаешь это обязательным, - прервал его Вес-
термарк, - хотя на время я хотел бы отдохнуть.
Карандаш пробежал по бумаге, а голос совершенно спокойно
продолжал:
- Да. Он отлично сходится с людьми, и я уверен, что скоро
вы убедитесь, как хорошо иметь его рядом. Помните, что его
задача - помочь вам обоим.
Пытаясь улыбнуться одновременно директору и Стекпулу, Жа-
нет сказала с островка своего стула:
- Я уверена, что все будет...
В этом месте ее прервал муж, который встал, опустил руки
и, глядя куда-то вбок, сказал в пространство:
- Я могу попрощаться с сестрой Симмонс?
Голос ее уже не дрожал.
- Все, наверняка, будет хорошо, - торопливо сказала она,
а Стекпул с миной заговорщика кивнул - пусть знает, что он
разделяет ее точку зрения.
- Мы как-нибудь поладим, Жанет, - сказал он.
До нее еще только доходило, что он вдруг обратился к ней
по имени, а директор по-прежнему смотрел на нее с ободряющей
улыбкой, уже столько раз адресованной ей с тех пор, как Дже-
ка вытащили из океана вблизи Касабланки, как вдруг Вестер-
марк, ведя одинокий разговор с воздухом, ответил:
- Да, конечно. Я совсем забыл.
Он поднял руку ко лбу - а может, к сердцу, - подумала Жа-
нет, - но с полпути опустил ее и добавил:
- Может, он как-нибудь навестит нас.
Потом с улыбкой и легким, словно просительным, кивком,
обратился к другому пустому месту комнаты:
- Нам было бы приятно, верно, Жанет?
Она взглянула на него, инстинктивно стараясь поймать его
взгляд, и ответила:
- Разумеется, дорогой.
Голос ее уже не дрожал, когда она обращалась к мужу, мыс-
ли которого находились где-то в другом месте.
Лучи солнца, сквозь которые они видели друг друга. Один
угол комнаты освещали солнечные лучи, льющиеся сквозь вене-
цианское окно, и когда Жанет встала, профиль мужа на мгнове-
ние осветился этими лучами.
Лицо у него было худое и интеллигентное. Жанет всегда
сч



Содержание раздела