Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Папай Кальман - Снова И Снова


КАЛЬМАН ПАПАЙ
СНОВА И СНОВА
Пер. Н. Подземской
"В Европе теперь уже все ходят в зимних пальто". При этом
мысли он поежился и окончательно проснулся.
Солнце стояло высоко, но жары еще не чувствовалось. Из
окна бунгало видны были руины. "Немного осталось от города,
- подумал он, - и жалко трогать эти развалины". Накануне ве-
чером он приехал из Афага, где до темноты ждал начальника
экспедиции, который привез его сюда, к руинам. Археологов
здесь собралось много, и весь облик международного лагеря
напоминал венгерскому археологу Ласло Ведрешу студенческий
лагерь в Аквинкуме. Там была интересная и приятная работа,
не давшая, правда, больших результатов. Примерно того же
ждал Ведреш и от Адабских раскопок. Вот если бы вместо Адаба
их послали в Вавилон!
Он приехал одним из последних ив тот же вечер познакомил-
ся с большинством участников экспедиции; всем им ближайшие
два месяца работы представлялись чем-то вроде хорошего отды-
ха. Так сказал Джон Мортимер, с которым больше всего беседо-
вал Ведреш, предпочитавший, если уж приходилось объясняться
на иностранном языке, ломаный английский.
Ведреш не спеша оделся и вышел из бунгало. Все еще спали;
по крайней мере никого не было видно, только несколько ара-
бов плелись к кухне. Он направился к развалинам. Лагерь был
разбит на краю города. Редкие деревья, синее небо, руины и
тишина... От древнего города мало что сохранилось, и Ведреш
не очень-то верил в успех раскопок. Он сел на камень, окинул
взглядом лагерь. Теперь скрылись из виду и арабы.
- Доброе утро, - произнес кто-то по-французски за его
спиной.
Обернувшись, он машинально ответил на приветствие. На не-
го с улыбкой смотрел Лагардье, лысеющий коренастый человек
средних лет.
- How do you do? - Чтобы Ведреш его лучше понял, француз
перешел на английский язык. - Я решил прогуляться и посмот-
реть на наш городок. Развалины довольно живописные, жаль
только, мало что сохранилось.
Ведреш с ним согласился. Нашлось, о чем поболтать с чет-
верть часа. Между тем лагерь ожил, возле бунгало появились
археологи в пижамах.
- Когда приступим к работе? - спросил Ведреш.
- Не знаю, - ответил Лагардье, - да и не больно интересу-
юсь. Там, подальше, - он указал на другой конец города, - от
одной постройки кое-что уцелело. Видимо, с нее мы и начнем
осмотр. Понятия не имею, для чего она служила; по тому, что
от нее осталось, трудно судить. Утром, так я слышал от Мор-
тимера, мы все вместе осмотрим развалины, а после обеда Ол-
сен и иже с ним решат, где начнем копать.
- А пока я предлагаю плотно позавтракать, - сказал Вед-
реш, и они пошли в столовую.
Все утро археологи осматривали руины. Только начальник
лагеря - так Ведреш окрестил Олсена, высокого светловолосого
шведа, - был всерьез увлечен предстоящей работой. Он, судя
по всему, основательно изучил историю города, в то время как
остальные участники экспедиции знали только, что Адаб был
одним из торговых центров Древнего Вавилона. Но Олсен не су-
мел разбудить их интерес. После обеда на коротком совещании
решили, с чего следует начать, и договорились завтра же ут-
ром приняться за дело.
Потом Ведреша пригласил к себе Мортимер, живший один в
палатке. Этот англичанин, лет сорока, обладавший чувством
юмора, с симпатией относился к Ведрешу, с которым его сбли-
жало увлечение шахматами. Сыграв после обеда несколько пар-
тий, они условились вечером продолжить это занятие.
Во время ужина Мортимер спросил, не пропало ли у Ведреша
что-нибудь из вещей.
-





Содержание раздела