Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Пембертон Маргарет - Невеста-Незабудка


НЕВЕСТА-НЕЗАБУДКА
Маргарет ПЕМБЕРТОН
Анонс
Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг - юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.
Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу - мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.
Посвящается Молли Рамбелоу
Глава 1
Был первый день июня 1900 года, но в доме Герберта Мосли, стоявшем на высоком холме с видом на залив Сан-Франциско, царило отнюдь не летнее настроение.
- Эту девчонку следовало бы выпороть! - бушевал Герберт, пока пролитое молоко расползалось по скатерти из дамаста и стекало на турецкий ковер с безвкусным узором.
- Простите, - сокрушенно проговорила Лотти Сталлен, глядя не на разъяренного дядю, а на свою восемнадцатилетнюю сестру. - Я не хотела, Лилли Просто я задела стакан рукой и...
- Ничего, Лотти. - Лилли уже промакивала молоко салфеткой. - Ничего страшного не произошло...
- Ничего страшного не произошло? Ничего страшного не произошло? - Ее дядя, двойной подбородок которого трясся от возмущения, резко отодвинул стул от накрытого к завтраку стола. - Мой ребенок никогда не сказал бы ничего подобного Твои слова типичны для твоего достойного сожаления воспитания и ирландской крови!
Лилли побледнела. С тех пор как она вместе с десятилетней сестрой и шестилетним братом по необходимости перебралась в дом своей тетки с материнской стороны, у которой не было детей, ей пришлось привыкать к безрадостному существованию и мелочной тирании. К чему она не смогла привыкнуть - и не собиралась, - так это к пренебрежительным замечаниям о своем умершем отце.
- Лотти извинилась, и этого достаточно, - напряженно произнесла она, так же резко отодвинув стул и поднявшись. - Ваши замечания о моем воспитании и ирландском происхождении абсолютно непозволительны.
Тетя Гасси приглушенно вскрикнула, предчувствуя недоброе.
Маленький Лео заплакал.
Лотти крепко сцепила руки на коленях, проклиная свою неуклюжесть и горя ненавистью к своему дяде Герберту, англичанину.
- Твой отец был безответственным ничтожеством, он никак не обеспечил своих детей, лишившихся матери, - проревел Герберт, угрожающе наклоняясь к девушке.
Лилли не дрогнула, но ее глаза цвета незабудок полыхнули огнем.
- Мой отец был джентльменом, о чем было прекрасно известно всем другим джентльменам!
Герберт со свистом втянул воздух, не веря своим ушам.
- В мой кабинет! - прошипел он, и его лицо, которое уродовала нечистая кожа, покраснело. - Никто не смеет так разговаривать со мной в моем собственном доме!
Особенно девчонка, которая попрошайничала бы на улице, если б не мои милости!
Только ответственность за Лео и Лотти удержала Лилли от замечания, что попрошайничество было бы куда предпочтительнее жизни в этом доме-склепе. Она понимала, что уже и так зашла слишком далеко.

Если он захочет, он может выгнать ее из этого ненавистного дома, и что тогда будет с Лео и Лотти? Дядя никогда не позволит ей забрать их с собой. Однажды она нечаянно услышала, как бездетные родственники обсуждали возможность перемены фамилии Лео - Сталлен на Мосли.

И Лилли поклялась себе, что не допустит этого - только через ее труп, однако подслушанный разговор дал ей представление о замыслах дяди и создал почву для дурных предчувствий.
Выходя за дядей из комнаты, Лилли в сотый раз спрашивала себя, как им троим спастись от него.
В свои в





Содержание раздела