Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Плейтелл Аманда - Скандал


Аманда Плейтелл
СКАНДАЛ
Роман
Перевод с английского А.Санин
Посвящается Майклу
Глава 1
Взволнованно, как маленькая девочка, впервые приглашенная на детский
костюмированный бал, Шарон разорвала подарочную оберточную бумагу из "Харви
Николза" *
(* Фешенебельный универмаг в лондонском районе Найтсбридж - здесь и
далее прим. перев.). Стоя возле окна своего кабинета в здании
Трибьюн-тауэр, она поднесла темно-синий пиджак от костюма к красному с
синеватым отливом платью, которое, собираясь на службу, надела под шубу из
серебристой лисы. Лучи утреннего солнца весело заиграли на золотых эполетах
пиджака.
Ни одна из её старых тряпок не подошла бы для сегодняшнего
сверхважного заседания Совета директоров, назначенного на девять утра.
Темно-синий - к её любимым цветам не относился; Шарон предпочитала более
яркую одежду, однако сегодняшний день был из ряда вон выходящим. У неё
просто не оставалось иного выбора, как облачиться в новый костюм от Ральфа
Лорена.
Шарон рассчитывала выглядеть в нем женщиной не только деловой, но
вдобавок хваткой и искушенной, хотя и не понимала, почему на подгонку
костюма ушла целая неделя. Причем, как она ни старалась, ускорить процесс
ей не удалось. Более того, у портнихи хватило наглости заявить, что она
справилась бы с работой в сто раз быстрее, не трезвонь ей Шарон и её
секретарша каждую минуту и не подгоняй её.
Между тем Шарон звонила ей лишь однажды, а Роксанна, секретарша,
вообще находилась в отпуске всю эту неделю. Сама портниха считала себя
весьма расторопной, а потому обвинения в медлительности восприняла в штыки.
Шарон в ответ пригрозила тиснуть разоблачительную статью про "Харви Николз"
в подвластной газете. Однако пиаровская дама от "Николза" тоже в долгу не
осталась, высокомерно заявив, что подобная статья им, что комариный укус -
для слона. Не говоря уж о том, что навряд ли среди клиентов их фирмы
найдутся люди, читающие "Дейли Трибьюн".
Как бы то ни было, портниха согласилась открыть салон пораньше, чтобы
присланный из "Трибьюн" курьер успел забрать костюм Шарон до начала
заседания Совета директоров.
Без десяти девять... времени на то, чтобы переодеться, уже в обрез
осталось. По счастью, намарафетиться Шарон успела ещё в машине. Сейчас она
лишь слегка подрумянила щеки с выпестованным в солярии загаром, обвела по
контуру губы и сбросила платье, оставшись в красном лифчике "анжелика",
поясе и черных, в тон туфлям на шпильках, чулках.
Шарон чем-то походила на Мэрилин Монро, однако её соблазнительные
пропорции портил жуткий целлюлит, из-за которого поверхность её бедер,
ляжек и живота приобрела сходство с лунным пейзажем. Натянув пиджак, она с
некоторым усилием застегнула пуговицы на груди, под двумя огромными дынями,
туго сдавленными вместе узким, не по размеру, лифчикам.
Шарон любовно оглядела золоченые эполеты, с восхищением подметив, что
и шевронов портниха не пожалела; их было достаточно, чтобы потешить
самолюбие самого тщеславного сержанта. На эполетах Шарон всегда настаивала,
это был её фирменный стиль, призванный, по её мнению, внушать уважение к её
персоне.
Без пяти девять она стала натягивать юбку, которую, по её просьбе,
портниха должна была удлинить на один дюйм. Икры и колени - Шарон это
твердо знала - были у неё красивые, а вот бедра явно подкачали. И вдруг
Шарон увидела такое, что кровь в её жилах застыла. В следующий миг она
испустила вопль, который эхом раскатился по всем уголкам гигантского
здания. Юбка была укорочена до предела, едв





Содержание раздела