Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

По Эдгар Алан - Фолио Клуб


Эдгар Алан По
Фолио клуб
Тут хитрость в духе Макьявелли -
Ее не все понять сумели. {*}
{* Перевод В. В. Рогова.}
Батлер {1*}
Должен с сожалением сказать, что Фолио Клуб - не более как скопище
скудоумия. Считаю также, что члены его столь же уродливы, сколь глупы.
Полагаю, что они твердо решили уничтожить Литературу, ниспровергнуть Прессу
и свергнуть Правительство Имен Собственных и Местоимений. Таково мое личное
мнение, которое я сейчас осмеливаюсь огласить.
А между тем, когда я, всего какую-нибудь неделю назад, вступал в это
дьявольское объединение, никто не испытывал к нему более глубокого
восхищения и уважения, чем я. Отчего в моих чувствах произошла перемена,
станет вполне ясно из дальнейшего. Одновременно я намерен реабилитировать
собственную личность и достоинство Литературы. Обратившись к протоколам, я
установил, что Фолио Клуб был основан как таковой - дня - месяца - года. Я
люблю начинать с начала и питаю особое пристрастие к датам. Согласно одному
из пунктов принятого в ту пору Устава, членами Клуба могли быть только лица
образованные и остроумные; а признанной целью их союза было "просвещение
общества и собственное развлечение". Ради этой последней цели на дому одного
из членов клуба ежемесячно проводится собрание, куда каждый обязан принести
сочиненный им самим Короткий Рассказ в Прозе. Каждое такое сочинение
читается автором перед собравшимися за стаканом вина, после обеда. Все,
разумеется, соперничают друг с другом, тем более что автор "Лучшего
Рассказа" становится pro tern {Временно (лат.).} Председателем клуба;
должность эта весьма почетна, почти не сопряжена с расходами и сохраняется
за занимающим ее лицом, пока его не вытеснит еще лучший рассказчик. И
наоборот, автор рассказа, признанного худшим, обязан оплатить обед и вино на
следующем очередном собрании общества. Это оказалось отличным способом
привлекать время от времени новых членов вместо какого-нибудь несчастливца,
который, проиграв такое угощение два-три раза подряд, натурально отказывался
и от "высокой чести" и от членства. Число членов Клуба не должно превышать
одиннадцати. На это имеется ряд основательных причин, которые нет надобности
излагать, но о которых догадается всякий мыслящий человек. Одна из них
состоит в том, что первого апреля, в год триста пятидесятый перед Потопом,
на солнце, как говорят, было ровно одиннадцать пятен. Читатель заметит, что
в этом кратком очерке истории Общества я не даю воли своему негодованию и
пишу с редким беспристрастием и терпимостью. Для expose {Сообщения
(франц.).}, которое я намерен сделать, достаточно привести протокол собрания
Клуба от прошлого вторника, когда я дебютировал в качестве члена этого
общества, будучи избран вместо достопочтенного Огастеса Зачерктона,
вышедшего из его состава.
В пять часов пополудни я, как было условлено, явился к мистеру
Руж-э-Нуар, почитателю леди Морган {2*}, признанному в предыдущем месяце
автором худшего рассказа. Я застал собравшихся уже в столовой и должен
признать, что яркий огонь камина, комфортабельная обстановка комнаты и
отлично сервированный стол, равно как и достаточная уверенность в своих
способностях, настроили меня весьма приятно. Я был встречен с большим
радушием и пообедал, крайне довольный вступлением в общество столь знающих
людей.
Членами его были большей частью очень примечательные личности. Это был
прежде всего мистер Щелк, председатель, чрезвычайно худой человек с
крючковатым носом, бывший сотрудник "Обозрения для





Содержание раздела