Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

По Эдгар Алан - Три Воскресенья На Одной Неделе


Эдгар Аллан ПО
ТРИ ВОСКРЕСЕНЬЯ НА ОДНОЙ НЕДЕЛЕ
"У, бессердечный, бесчеловечный, жестоковыйный, тупоголовый,
замшелый, заматерелый, закоснелый, старый дикарище!" - воскликнул я
однажды (мысленно), обращаясь к моему дядюшке (собственно, он был мне
двоюродным дедом) Скупердэю, и (мысленно же) погрозил ему кулаком.
Увы, только мысленно, ибо в то время существовало некоторое
несоответствие между тем, что я говорил, и тем, чего не отваживался
сказать, - между тем, как я поступал, и тем, как, право же, готов был
поступить.
Когда я распахнул дверь в гостиную, старый морж сидел, задрав ноги на
каминную полку и держа в руке стакан с портвейном, и, насколько ему это
было по силам, пытался петь известную песенку:
Remplis ton verre vide!
Vide ton verre plein!
"Наполни опять свой пустой стакан!
Осуши свой полный стакан! (франц.)"
- Любезный дядюшка, - обратился я к нему, осторожно прикрыв дверь и
изобразив на лице своем простодушнейшую из улыбок, - вы всегда столь добры
и снисходительны и так много раз выказывали всячески свое
благорасположение, что... что я не сомневаюсь, стоит мне только заговорить
с вами опять об этом небольшом деле, и я получу ваше полное согласие.
- Гм, - ответствовал дядюшка. - Умник. Продолжай.
- Я убежден, любезнейший дядюшка (у-у, чтоб тебе провалиться, старый
злыдень!), что вы, в сущности, вовсе и не хотите воспрепятствовать моему
союзу с Кейт. Это просто шутка, я знаю, ха-ха-ха! Какой же вы, однако,
дядюшка, шутник!
- Ха-ха, - сказал он. - Черта с два. Ну, так что же?
- Вот видите! Конечно же! Я так и знал. Вы шутили. Так вот, милый
дядюшка, мы с Кейт только просим вашего совета касательно того...
касательно срока... ну, вы понимаете, дядюшка... срока, когда вам было 6кг
удобнее всего... ну, покончить это дело со свадьбой?
- Покончить, ты говоришь, негодник? Что это значит? Чтобы покончить,
надо прежде начать.
- Ха-ха-ха! Хе-хе-хе! Хи-хи-хи! Хо-хо-хо. Ну, не остроумно ли?
Прелесть, ей-богу! Чудо! Но нам всего только нужно сейчас, чтобы вы
точно назначили срок.
- Ах, точно?
- Да, дядюшка. Если, понятно, вам это нетрудно.
- А если, Бобби, я эдак приблизительно прикину, скажем, в нынешнем
году или чуть позже, это тебе не подходит?
- Нет, дядюшка, скажите точно, если вам нетрудно.
- Ну, ладно, Бобби, мой мальчик, - ты ведь славный мальчик, верно?
коли уж тебе так хочется, чтобы я назначил срок точно, я тебя на этот раз,
так и быть, уважу.
- О, дядюшка!
- Молчите, сэр (заглушая мой голос). На этот раз я тебя уважу. Ты
получишь мое согласие - а заодно и приданое, не будем забывать о приданом,
постой-ка, сейчас я тебе скажу когда. Сегодня у нас воскресенье? Ну так
вот, ты сможешь сыграть свадьбу точно - точнехонько, сэр! - тогда, когда
три воскресенья подряд придутся на одну неделю! Ты меня слышал? Ну, что
уставился, разиня рот? Говорю тебе, ты получишь Кейт и ее деньги, когда на
одну неделю придутся три воскресенья. И не раньше, понял, шалопай? Ни днем
раньше, хоть умри. Ты меня знаешь: я человек слова! А теперь ступай прочь.
И он одним глотком осушил свой стакан портвейна, а я в отчаянье выбежал из
комнаты.
Как поется в балладе, "английский славный джентльмен" был мой
двоюродный дед мистер Скупердэй, но со своими слабостями - в отличие от
героя баллады. Он был маленький, толстенький, кругленький, гневливый
человечек с красным носом, непрошибаемым черепом, туго набитым кошельком и
преувеличенным чувством собственной значительности. Обладая, в сущности,
самым добрым сер





Содержание раздела