Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Пол Фредерик - Чума Мидаса


Фредерик Пол. Чума Мидаса
Итак, они поженились.
Жених и невеста были прекрасной парой; она - в своих двенадцати ярдах
белоснежных кружев, и он - в строго серой гофрированной блузе и панталонах
в складку.
Свадьба была небольшая - лучшая из того, что он мог себе позволить.
Из гостей - только ближайшие родственники и несколько друзей. Всего было
двадцать восемь лимузинов (в двадцати ехали роботы-слуги) и три машины с
цветами.
- Благословляю вас, дорогие мои, - с сентиментальной слезой
проговорил старый Элон. - Тебе, Мори, досталась самая красивая девушка,
наша Шерри... - Он с чувством высморкал нос в мятый квадратик батиста.
Старики держатся прекрасно, продумал Мори. На вечеринке, окруженные
грудой свадебных подарков, они пили шампанское и ели крошечные
очаровательные канапе, вежливо слушали оркестр из пятнадцати инструментов,
и Шеррина мать даже станцевала с Мори один танец. Видимо,
сентиментальности ради, потому что всем было ясно, что не о таком партнере
она мечтала. Шерри и Мори изо всех сил старались развеселить гостей, но
все равно - две пожилые фигуры в скромной, возможно даже взятой напрокат,
одежде обескураживающе бросались в глаза посреди четверти акра гобеленов и
звенящих фонтанов - главного украшения загородного дома Мори Фрая.
Когда подошло время гостям расходиться по домам, а молодым начинать
совместную жизнь, отец Шерри пожал Мори руку, а мать поцеловала в щеку.
Они сели в свой крошечный двухместный автомобильчик, отъехали, и лица их
потемнели от нехороших предчувствий. Разумеется, они не имели ничего
против Мори, но все же не пристало бедным людям жениться на богатых
невестах.
Конечно, Мори и Шерри любили друг друга. И это помогало. Они говорили
это друг другу по десять раз в час весь свой медовый месяц. Им нравилось
ходить за покупками - они толкали тележку по великолепным сводчатым
коридорам супермаркета. Мори отмечал покупки в списке, а Шерри выбирала
лучшее. Было очень весело.
Но недолго.
Их первая ссора случилась именно в супермаркете - между секциями
"Продукты к завтраку" и "Товары для ухода за полами", как раз там, где
недавно открылся новый отдел "Драгоценные камни".
Мори поднял голову от списка.
- Бриллиантовое ожерелье, кольца, серьги.
- У меня уже есть ожерелье, ну пожалуйста, Мори, дорогой, - капризно
сказала Шерри.
Мори неуверенно перевернул несколько страниц. Действительно, ожерелье
там значилось, выбора не было.
- Может, купим браслет? - спросил он. - Посмотри, прекрасные рубины,
они замечательно подойдут к твоим волосам, дорогая.
Он кивком подозвал сновавшего вокруг робота, и тот протянул Шерри
шкатулку с браслетами.
- И мы не будем брать ожерелье? - спросила Шерри.
- Конечно, нет. - Мори взглянул на этикетку. О! Как раз несколько
пунктов. - Просто замечательно! - воскликнул он, когда Шерри надела
браслет.
И пока она колебалась, бодро добавил:
- А теперь пошли в другой отдел. Я там присмотрел пару отличных
бальных туфелек.
Шерри не возражала ни тогда, ни потом, когда они отдыхали после
похода по супермаркету. И только в конце, дожидаясь в вестибюле, пока
робот-бухгалтер составит счет, а робот-кассир поставит печать в их чековые
книжки, Мори вспомнил про браслет.
- Не стоит посылать его вместе с остальными вещами, дорогая, - сказал
он. - Хочу, чтобы ты его надела прямо сейчас. Честно говоря, я и не
припомню, чтобы что-то другое так тебе шло.
Шерри выглядела взволнованной и счастливой. Мори был доволен собой;
вряд ли кто-нибудь еще мог бы так хорошо справиться с этой маленькой
семейной проблемой.
В таком припо





Содержание раздела