Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Пратер Ричард - Дело Об Исчезнувшей Красотке


det_hard Ричард С. Пратер Дело об исчезнувшей красотке Частный детектив Шелл Скотт, отчаянный малый, искатель приключений. Местодействия — роскошный и непредсказуемый Голливуд, где Скотту не грозит остаться без работы. Его клиенты — кинозвезды, воротилы кинобизнеса и прочие `сливки общества`.
1950 ru en Денис FB Tools 2005-05-24 http://litportal.ru OCR LitPortal 660890B2-596A-4324-9C49-9E1C439C7060 1.0 v 1.0 — создание fb2 OCR Денис
Ричард Пратер. И каждый вооружен Центрполиграф Москва 1998 5-218-00651-3, 5-218-00650-5 Richard S. Prather The Case of the Vanishing Beauty Shell Scott Ричард С. Пратер
Дело об исчезнувшей красотке
«Case of the Vanishing Beauty» 1950
Глава 1
Она казалась горячее, чем жало паяльника, и намного-намного опаснее.
До сих пор публика уделяла представлению гораздо меньше внимания, чем дамским туалетам. Танец мексиканских сомбреро, какие-то, тоже из Мексики, скрежещущие зубами трубадуры со своими традиционными «Кукарача» и «Челито Линдо» и, наконец, смуглый и совсем не смешной комик.

Но как только на небольшое, высвеченное прожекторами возвышение для танцев взошла она, все просто обмерли. Здоровенные мужики били в ладоши с такой силой, как будто под кожу им впрыснули новокаин. Они орали и вопили во всю глотку: «Ол-ле!», «Браво, Лина!», «Провалиться мне ко всем чертям!» — и что-то еще, чего я не мог разобрать.
Они ее обожали. И я их не осуждал.
Ей было немногим более двадцати. Высокая. Шесть футов без четверти, и каждый дюйм мог свести с ума. Ярко-красные губы говорили «не приближайся» не хуже, чем задние тормозные огни автомобиля, а глаза были такой же черноты, как и собранные высоко на голове волосы.

И очень стройная. Бедра — в меру полные и широкие, а грудь — высокая и тугая. Впрочем, о своей груди она, казалось, совсем не думала, хотя все присутствующие готовы были таращиться на нее не мигая. Добавьте сюда упругий живот, тонкую талию и золотистую кожу.

Бархатистую и нежную, как тающее мороженое.
Она стояла в снопах света на фоне массивной стенки из крашеного дерева. Черные туфли на высоких каблуках, темные то ли чулки, то ли трико, сидящие как влитые черные шорты и кроваво-алое болеро, не совсем прикрывающее то, что и положено не совсем прикрывать.

Замерь я тогда свой пульс, можно было бы смело записываться в рекордсмены. Толпа неистовствовала, и я понял, что это Лина. Я прекратил глупо гонять лед по стакану и взглянул через стол на мисс Джорджию Мартин.
— Как дела? — спросил я.
— Вот именно, как дела, — ответила она слегка хрипловатым, но — я опять отметил это — очень приятным голосом, — а я уже подумала, что вы обо мне забыли, мистер Скотт.
Я ухмыльнулся:
— Ну что вы, ничуть. Просто хотел понять, отчего такой шум.
— Теперь вы знаете?
— Да. Но почему опять «мистер Скотт»? Минуту назад вы называли меня по имени — Шелл. Ну да ладно, представление в сторону. Забудем об этом.

Расслабьтесь и намекните хотя бы, какого черта я должен здесь выискивать?
Она покачала белокурой головкой:
— Не могу, Шелл. Простите.
— Но какого дьявола, Джорджия? Я сижу тут как набитый дурак, такой мальчик для развлечений: веду вас сюда — все мои накладные расходы из вашего кармана, заказываю ужин — тоже за ваш счет, а вы мне вдобавок еще и платите? Я не привык так зарабатывать.

Дайте за что-нибудь зацепиться.
— Спокойствие. Вы свое еще заработаете. И возможно, больше, чем обычно. — Ее голубые глаза потеряли вдруг всякое выражение и смотрели прямо в мои. — Поверьте, мне важно, чтобы вы находились рядом. Джорджия Мартин и





Содержание раздела