Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Райли Юджиния - Сердце Хочет Любви


Юджиния РАЙЛИ
СЕРДЦЕ ХОЧЕТ ЛЮБВИ
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни — и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, — весьма своеобразна.

Не уничтожить “предательницу” — но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ... Не разбить ее сердце — но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Глава 1
— Леди, когда мы поднимемся на второй этаж, пожалуйста, обратите внимание на шишечку из слоновой кости, венчающую стойку перил винтовой лестницы. Традиционно такие шишечки размещались в знак того, что закладная на этот дом полностью оплачена.
Говоря это, Ли Картер вела охающих и ахающих дамочек из женского клуба в Литл-Рок, штат Арканзас, вверх по лестнице, навстречу новой истории Уэверли-Хаус в Натчезе. Она на ходу вытерла платком влажный лоб и взглянула на часы.

Было уже двадцать пять минут пятого, и, конечно, сегодня вечером она опоздает на работу в ресторан. Она не хотела обижать этих милых женщин: в Уэверли-Хаус ей редко встречались группы, которые бы больше и искренне восхищались великолепием дома.

Стоял июль, кондиционер в огромном доме снова сломался, и Ли не оставалось ничего другого, как завершить экскурсию без десяти пять, хотя официально экскурсии оканчивались в пять. Во всяком случае, не стоило упускать группу из десяти экскурсантов вовсе: летними вечерами дом обычно осматривали лишь маленькие группы туристов.
Добравшись до коридора на втором этаже с высокими потолками, Ли, ступая по выгоревшей персидской дорожке, приподняла ситцевую юбку, касавшуюся пола. Обычно, сопровождая экскурсии, она не надевала специальные костюмы, но сейчас был уже вечер, и она переоделась в старомодное кружевное платье, предназначенное для выступления в ресторане.
— Леди, пожалуйста, обратите внимание на гипсовый медальон рядом с французской люстрой, выполненной из желтой меди. — Ли указала на потолок.
— Ах, как красиво! — сказала дама средних лет в льняном костюме и в очках, взглянув на прекрасный венок гипсовых цветов.
— А вы знаете, из чего это сделано? — вступила в разговор другая дама.
— Думаю, из конского волоса и гипса, — любезно ответила Ли.
Она приехала в Уэверли-Хаус не так давно и всего лишь временно заменяла экскурсовода, поэтому не считала себя знатоком исторических подробностей. Но все-таки ее радовали любопытство и интерес, которые проявляли экскурсантки. Иногда туристы обходили весь дом, не сделав ни одного замечания и не задав ни единого вопроса: Ли удивлялась, как можно осмотреть Уэверли-Хаус и совершенно не увлечься его историей.
На втором этаже она водила экскурсанток из комнаты в комнату. Всего на втором этаже было шесть спален, четыре из которых можно только осматривать, не входя в дверные проемы, перегороженные веревками, — рядом с ними дамы останавливались и заглядывали внутрь. Две двери закрыты для экскурсантов вообще — там жили Ли и владелица дома мисс Майра Уэбстер.
— Наверное, вам очень нравится жить в этом доме, дорогуша! — воскликнула одна из дам, пока остальные рассматривали детскую, в которой среди прочего были колыбель, миниатюрная железная печка и крошечный фарфоровый чайный сервиз. — Ведь вы буквально окружены историей. Ах, как я вам завидую!
Ли улыбнулась.
— Да, нравится, мне тут очень хорошо, — добавила она.
— Этель, я готова поспорить, что на самом деле ты завидуешь молодости и красоте этой девушки, — заметила одна из дам.
Все рассмеялись.
Ли помотала головой, смахивая со лба влажные пряди рыжеват





Содержание раздела