Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Райс Патриция - Бумажная Луна


БУМАЖНАЯ ЛУНА
Патриция РАЙС
Анонс
Как странно переплетаются судьбы людей! В тихую жизнь скромной учительницы Дженис Харрисон, как ветер, врывается молодой миллионер Питер Маллони. Он приносит ей огромные беды, но дарит и бесценное счастье истинной любви.

Случай толкает их в объятия друг друга, но мрачные невзгоды встают перед ними, и трудно поверить, что дорога, полная опасностей, тревог и лишений, приведет к немеркнущему счастью...
Глава 1
Нью-Мексико, май 1885 года
Таунсенд высыпал содержимое кисета на бумаги, которые усердно изучал его напарник.
- Здесь, - объявил он с уверенностью в голосе.
Разровняв песок по бумаге, Маллони двумя пальцами осторожно взял маленький золотой самородок и посмотрел сквозь него на солнце. В этот краткий миг опасный огонек азарта вспыхнул в зеленых глазах Питера. Он с благоговением положил самородок на стол.

Тень от широкополой шляпы скрадывала его лицо, выражение которого и всегда-то было трудно понять.
- Нам надо убедиться в том, что жила идет вглубь. Гора недешево стоит.
Несмотря на грубую простую одежду - кожаный жилет и вылинявшие штаны из плотного хлопка, - культурная речь Маллони выдавала в нем выходца с востока.
- Возьми свою лопату! Кажется, я наткнулся на поверхностный слой. Основная залежь глубже.
Двое мужчин взяли свое снаряжение из палатки и решительно двинулись в гору, поросшую ельником. Они были одного роста, но Таунсенд выглядел старше и полнее. Его щетинистые темные усы скрывали нижнюю часть лица, а верхнюю затеняло мексиканское сомбреро.

Рядом с щеголеватым Маллони - гладко выбритый квадратный подбородок и безупречно чистый «стетсон» - Таунсенд смотрелся чуть ли не голодранцем. Однако внимательный человек заметил бы под его сомбреро ясный решительный взгляд, тогда как в кошачьих глазах Маллони светилось отчаяние человека, стоящего на пороге преисподней.
***
На следующее утро Маллони собирал седельные сумки, а Таунсенд складывал палатку, - Я могу накопать столько, что через три месяца куплю всю эту чертову гору, - заявил Таунсенд.
- Если ты придешь к старику и попытаешься расплатиться золотом, тот сразу догадается, где мы его взяли, и передумает продавать гору. Сейчас он принимает меня за богатого чудака, которому некуда деньги девать и потому одержимого бредовой идеей разводить мустангов.

Не будем разубеждать старика. Ты ведь знаешь, что бывает, когда кто-то по неосторожности пустит слух про жилу. Оставшихся денег тебе хватит, чтобы прожить здесь до моего возвращения.

Только смотри не плати золотом!
Таунсенд нетерпеливо кивнул и с явным беспокойством спросил:
- Где ты собираешься найти столько денег, сколько он просит за гору? Разве что встретишь по пути дерево, на котором растут доллары.

По-моему, хозяин просто наживается за счет желающих купить его чертову гору: получает задаток и отдает людям гору на три месяца, а потом, когда они не могут выплатить остальную сумму, дает им от ворот поворот и продает гору следующему. Что и говорить, ловкий жулик!
- Вряд ли, кроме нас, найдутся еще дураки, которые пожелают купить гору. Не волнуйся, когда подойдет срок, нам, наверное, даже удастся уговорить его сбавить цену. Так что давай разрабатывай жилу, а я поеду искать деньги.

Как только мы выплатим всю сумму, старик уже никак не сможет помешать нам вывозить отсюда золото. Думаю, я найду желающих рискнуть своими деньгами, вложив их в это предприятие, сулящее быструю прибыль.
- Похоже, рудник глубокий. Чтобы добраться до материнской жилы, нам понадобятся крепежный лес, рабочие и те





Содержание раздела