Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Ричардсон Роберт - Малыш Андерсон


Роберт Ричардсон
Малыш Андерсон
- Так тебе Анжеллоти не побить.
- Знаю.
Брэд настолько уже свыкся с этой мыслью, что ответил машинально, не
отдавая себе отчета в том, что слова были произнесены другим человеком.
Только тут он заметил темную фигуру в дверях сарая; он не слышал, как
открылась дверь. Брэд нахмурил брови: он не любил, когда посторонние
наблюдали за его работой.
- Что толку дубасить тяжелую грушу? - снова заговорил незнакомец, входя
в сарай. - Тебе нужно что-нибудь движущееся.
"Побереги свои советы для себя самого", - хотел было ответить Брэд, но
промолчал. Он сел на тюк сена и стащил перчатки. Старенький будильник на
стене показывал, что ему все равно уже пора кончать.
- Партнеры для спарринга обходятся дорого, - сказал Брэд, обтираясь
влажным полотенцем. - Вот и выкручиваюсь как могу.
Незнакомец стоял, широко расставив ноги, и поглядывал на него искоса.
Теперь, когда он был рядом, Брэд с удивлением отметил про себя, что ему
около тридцати, немногим больше, чем ему самому. Лицо его казалось
знакомым. Возможно, он его уже встречал когда-то. Мало ли с кем он
встречался в своей жизни.
Незнакомец поставил ногу на тюк сена.
- Один раз ты выиграл у Анжеллоти. А что произошло в прошлый раз?
- Должно быть, он оказался сильнее, - пожал плечами Брэд.
- Теперь он будет еще сильнее.
- А кто вы, собственно, такой: репортер, болельщик? - резко спросил
Брэд.
Незнакомец вытащил из тюка сена длинную сухую травинку и стал не спеша
накручивать ее на палец.
- Я теперь твой хозяин, - небрежно уронил он.
- Вы с ума сошли... Линди Джойс...
- С ним у тебя все кончено. - Незнакомец вытащил какую-то внушительного
вида бумагу. - Я перекупил твой контракт. Теперь ты работаешь на меня, на
Бена Уайта.
В душе Брэда вспыхнуло возмущение. Но в следующий же миг, подавленный,
он сник. К черту Джойса! В конце концов, что сделал для него эта скотина?
А этот парень, видно, ничего.
- Вы, должно быть, любите рисковать, - пробормотал он.
- Ну нет. Я люблю играть наверняка. - Уайт раскрутил травинку и
отбросил ее. - Я разработал совершенно новый метод тренировки. Метод, о
котором не слышал еще ни один человек... Помоги-ка мне притащить сюда один
ящик.
Брэд послушно вышел из сарая и последовал за своим новым хозяином к
пикапу, который стоял под перечным деревом. Уайт открыл заднюю дверцу и
быстро влез в кузов, забитый ящиками; в тех, что были открыты, виднелась
какая-то электронная аппаратура. Середину занимал самый большой ящик.
Настолько большой, что в Нем мог уместиться человек.
- Борись с этой стороны, - распорядился Уайт. - Держи крепче: ящик
тяжеленный. Контрольные приборы принесем позже.
Они втащили ящик в сарай и поставили рядом с импровизированным рингом.
Крышка была заперта большим висячим замком. Уайт вынул из кармана ключ и
вставил его в замочную скважину.
- Знакомься: Малыш Андерсон, - сказал Уайт, приподнимая крышку. - Для
краткости - Анди. Вам с Анди предстоит хорошо узнать друг друга.
В ящике лежал манекен, одетый в спортивные трусы и джемпер. У него была
классическая фигура боксера: длинные руки, широкие плечи и узкий таз. Его
самое обыкновенное лицо ничего не выражало. Оно могло бы принадлежать кому
угодно.
Уайт окинул взглядом сарай.
- Самое лучшее место для него вон там, у стены на тюке сена. Тебе,
пожалуй, одному удобнее перенести его туда.
Брэд сгреб манекен в охапку и усадил его на тюк сена, спиной привалив к
стене. Весил он фунтов сто пятьдесят, столько же, сколько и сам Брэд,
бок





Содержание раздела