Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Роберсон Дженнифер - Байки Из Дворца Джаббы Хатта-16 Выйти Из Тени (История Убийцы)


sf_action Дженнифер Роберсон Байки из дворца Джаббы Хатта-16: Выйти из тени (История убийцы) ru en Faiber faiber@yandex.ru Fiction Book Designer 2006-03-14 FAIBER-4KC7NK33-NDNC-P3UP-4R3B-D345W4QEQPGN 1.0 v 1.0 — создание fb2 — Faiber
Jennifer Roberson Out of the Closet: The Assassin's Tale Дженнифер Роберсон
Выйти из тени
(История убийцы)
Байки из дворца Джаббы Хатта-16
(Звездные войны)
* * *
Жара.
И солнце.
И песок.
И мертвые тела. Или умирающие.
Тела, в которых пока есть кровь, еще не пролившаяся в татуинскую пыль, на опаленные солнцем камни Мое Айсли, не впитавшаяся в мокрую от пота одежду, купленную за тысячу планет отсюда. Не более чем капля, блестящая на обмякших губах, вылившаяся из хрупкого горла, не более чем тонкий, словно пером нанесенный, рисунок возле их ноздрей.
У тех, кто обладает такими предметами, как ноздри или кровь.
Им не обязательно быть гуманоидами, ни одному из них, чтобы я мог выпить их нектар. Просто их мозг должен производить особое студенистое вещество внутри черепа, внутри панциря.
… боль/наслаждение…
… наслаждение/ боль.., Его/ее/чья-то.
И моя тоже, всегда.
Я забираю их в городе, во владениях Джаббы: этого, того, еще одного… и ухожу, как всегда ухожу, без доказательств, что я убил их. Ни способа, ни средства, ни улик.

Просто тела, без малейшего следа на них, лишенные жизни, но более того: лишенные того нектара, который и составляет их сущность. Суть их жизни.
Мне нужна не кровь и даже не плоть, которая, в конце концов не более чем бесполезная оболочка. Мне нужен нектар, необходим мне, чтобы спасти свой дух, сохранить жизнь своей оболочки.
Я забираю их так, как мне угодно, с неизменной эффективностью и целесообразностью, достойной одобрения: этого, того, еще одного. Ты потанцуешь со мной и умрешь?
Но в этот раз я делаю это ради смерти, ради бесполезной оболочки; в этот день, в этом месте, на этой планете, для большего, чем нектар, большего, чем спасение моего духа. Они передо мной, три умирающих, уже мертвых тела, лежащих в космопорте Мое Айсли — здесь, и здесь, и там, — обычные придворные, пустые, раболепствующие существа с жидким и безвкусным нектаром… но их смерти послужат если не моей выгоде, то моей цели. Я хочу, чтобы они умерли от моих рук, без единого следа на теле, так как моя раса не оставляет видимых следов, позволяющих узнать о нашем существовании.
Но один узнает, в этот раз он узнает — потому что из-за него я вынужден терпеть муки, которые должен принять он. Мой наниматель, мой предатель.
— Анцати, — прошепчут они. — Анцат из анцати.
… боль/наслаждение…
… наслаждение/боль…
Я забираю тех и других, всех, кто ему служит, и оставляю их брошенными, чтобы их нашли. Там, где их найдут и о них сообщат. Префекту Тальмонту, госпоже Валариан, королеве, которая хочет быть королем, самому Джаббе.
Тальмонт и Валариан радуются: те, кого я убил, принадлежали Джаббе.
Сам хатт будет встревожен, он уже встревожен — и уже готовится, без сомнения, возложить вину на ближайших врагов; на невероятно бесчисленных врагов, плетущих заговоры против него более часто и регулярно, чем дышит гуманоид.
Но ни одной вины нет на Даннике Джерри-ко. Пока нет. Пока я этого не захочу.
А я захочу. Я должен. Чтобы он узнал.
Джабба.
Знай и бойся.
К тому времени, как тела будут обнаружены и о ник сообщат, к тому времени, как их. наконец исследуют, чтобы выяснить правду, и правда превратится в слух, а слух в фантазию, я уже буду во дворце. Не спрашивайте, ни как я прибыл, ни как мне удалось войти, мы эгоистич





Содержание раздела