Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Сайкаку Ихара - В Женских Покоях Плотничать Женщине


ИХАРА САЙКАКУ
ИЗ "ПОВЕСТЕЙ ОТ ВСЕХ КРАЕВ ЗЕМЛИ НАШЕЙ"
В ЖЕНСКИХ ПОКОЯХ ПЛОТНИЧАТЬ ЖЕНЩИНЕ
пер. - А. Н. Стругацкий
В ящике сверло, рубанок, тушечница, угольник. Рассказывают, что жила на
Итидзёкодзорибаси женщина, лицом неказистая, но не без приятности,
могучего сложения и весьма искусная в плотницком ремесле.
Вы скажете: "Столица велика, в ней и мастеров мужского пола
предостаточно, зачем же нанимали женщин?" Так вот, их призывали в особняки
благородных кугэ для небольших работ в женских покоях, когда не стоило
затрудняться отбором и проверкой мастеров-мужчин, например, в случае
надобности исправить заграждение от воров или там заменить в окне
бамбуковую решетку.
Как-то раз в конце осени за этой женщиной-плотником прислали служанок,
и они проводили ее в сад, заросший алыми кленами. "Выноси сюда все из
спальни госпожи, да поживее, - сказали ей. - Все шкафы и полки, не
оставляй и подставок для изображений Эбису и Дайкоку". "Покои эти
совершенно еще новые, - усомнилась она. - Зачем же их разорять?" -
"Удивление твое понятно, - ответили ей. - Но только случилось вот что. В
прошлое полнолуние наша госпожа от души предавалась здесь развлечениям до
самой темноты, а затем прилегла вздремнуть.
Немного спустя две камеристки по имени Мигимару и Хидаримару принялись
наигрывать на кото у ее изголовья. При этих звуках все, кто был в покоях,
пробудились, стали осматриваться и видят: ползет по потолку женщина о
четырех руках, с черной черепашьей харей и с плоской поясницей и вроде бы
направляется к госпоже. "Подайте мне мой меч!" - вскричала госпожа
отчаянным голосом Ближняя служанка, которую зовут Кураноскэ, кинулась было
за мечом, однако привидение в тот же миг исчезло. Придя в себя, госпожа
пожаловалась, что приснился ей страшный сон и что чувствует она себя так,
словно в спину ей вбили огромный гвоздь. От боли она едва разума не
лишилась, и хотя на теле ее не было ни царапины, циновки под нею оказались
залиты кровью. Тогда послали в Гион, что близ храма Ясака, за гадателем по
имени Абэ-но Сакон. Погадавши, он объявил: "Должно быть, в этом доме
где-то скрыт источник всяческих бедствий".
Вот почему все без остатка надлежит здесь осмотреть. Не смущайся же и
выноси".
Она и вынесла все, так что остались одни голые стены, сняла даже
акарисёдзи, но ничего необычного не обнаружилось. "Разве что здесь
что-нибудь..." - произнесла она и сложила наземь груду сбитых дощечек с
молитвословиями из храма Энрякудзи. Тут все увидели с удивлением, что
дощечки эти шевельнулись, и принялись отдирать их одну за другой. Под
седьмой сверху дощечкой оказалась ящерица ямори длиной в девять вершков,
прибитая к ней гвоздем через спину, высохшая в толщину бумажного листа, но
все еще живая. Ее тут же сожгли, и с тех пор в этом доме никогда ничего не
случалось.
ИЗ "ПОВЕСТЕЙ ОТ ВСЕХ КРАЕВ ЗЕМЛИ НАШЕЙ"
Комментарии
Переводы (первая и вторая "повести" первого свитка книги) выполнены по
изданию: Нихон котэн бунгаку дзэнсю, 39, Токио, изд-во "Когакукан", 1973.
Стр. 716....сокровища, взятые во дворец морского дракона. Согласно
старинной легенде, одна из дочерей Фудзивара Каматари, отданная замуж за
китайского государя Тай-цзуна, прислала для храма Кобуку (дзи) в Нара
драгоценные дары (музыкальные инструменты для буддийских церемоний, камень
для растирания туши и т.д.). Однако морской дракон отнял их. Тогда
Каматари вошел в любовный союз с лучшей ныряльщицей-рыбачкой в Сануки
(провинция на севере Сикоку), и у них родился сын. После э





Содержание раздела