Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Саймак Клиффорд Дональд - Доставка Удостоенных


Клиффорд Д. Саймак
ДОСТАВКА УДОСТОЕННЫХ
1
Шла вторая половина пятницы. Уроки закончились, и аудиторию
покидали последние студенты. Эдуард Лэнсинг стоял у своего стола,
собирая свои конспекты лекций и заметки и заталкивая их в портфель.
Выходные свободны, и он радовался тому, что не надо ни о чем
беспокоиться, что никакие гражданские или преподавательские обязанности
не урежут выходные ни на йоту. Впрочем, он еще не решил, чем лучше их
заполнить. Можно съездить в горы, чтобы поглядеть, как расцветила их
осень - к концу этой недели она должна достигнуть вершины своего
великолепия. А можно позвонить Энди Сполдингу и предложить устроить
поход. Или пригласить Элис Андерсон на обед и позволить последующим
событиям развиваться, как заблагорассудится. А можно просто
полодырничать - запереться в квартире, развести в камине уютный огонь,
поставить пластинку Моцарта и немного почитать; в последнее время он
подзапустил это дело, и набралась уже целая груда непрочитанных книг и
журналов.
Сунув портфель под мышку, Эдуард зашагал к выходу. Посредине
коридора у стены стоял игральный автомат, и Эдуард по привычке
автоматически сунул руку в карман, нашаривая мелочь. Нащупав четвертак,
он извлек его на свет, задержался возле автомата и сунул четвертак в
щель. Потом ухватился за рукоятку и потянул ее вниз. Машина хмыкнула
ему в лицо и колесики на ее передней панели закружились. Эдуард
развернулся и зашагал прочь, не дожидаясь, что из этого выйдет. Ждать
бессмысленно: у этого автомата никто и никогда не выиграл ни цента.
Порой, правда, возникали слухи о том, как кто-то сорвал чудовищный
банк, но Эдуард подозревал, что все эти байки с пропагандисткой целью
распространяли люди из служб социального обеспечения.
Позади него машина закончила жужжать и пощелкивать и с лязгом
остановилась. Он оглянулся: персик, лимон и апельсин - этот автомат был
сконструирован так, чтобы имитировать старомодных одноруких бандитов,
что в данных условиях должно было соответствовать недоразвитому чувству
юмора учащихся.
Итак, Эдуард снова проиграл, но в этом не было ничего необычного:
он не выигрывал здесь ни разу - да и не только он. Здесь не выигрывал
никто. Наверно (хотя в этом он не был уверен) здесь играли из чистого
патриотизма, исходя из некоего гипертрофированного, хотя и довольно
смутного чувства гражданского долга - ибо тем самым они поставляли
средства для национальной программы социального обеспечения, и тем
самым немного смягчали суровое давление налогового пресса. Эдуард снова
мимоходом поразмыслил об этом, гадая, одобряет ли он подобные методы; с
точки зрения морали эта идея представлялась ему несколько ущербной, но,
как бы то ни было, свои плоды она приносила, несмотря на дурной
привкус. "Да и потом, - напомнил себе Эдуард, - ничего страшного, если
время от времени я потрачу четвертак на благо бедным и ради снижения
налогов".
Забыв о машине, он огляделся и увидел, что стоит в одиночестве
посреди пустого холла, развернулся и зашагал к своему кабинету. Через
несколько минут, избавившись от портфеля и закрыв за собой дверь, он
сможет отправиться на встречу к своим ничем не занятым выходным.
Однако, повернув за угол, Эдуард обнаружил, что у дверей кабинета
его кто-то ждет, прислонившись к стене с той возмутительной
расхлябанностью, которая с неизменным постоянством была присуща
пребывающим в ожидании студентам.
Эдуард прошел мимо него, позвякивая ключами и спросил:
- Вы ждете меня?
- Я Томас Джексон, сэр, - сообщил





Содержание раздела