Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Салли Джейли - 53-Я Американская Мечта


ДЖЕЙЛИ САЛЛИ
53-я АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА
Перевод с англ. Л. Терехиной и А.Молокина
Воскресенье, так похожее на все другие воскресенья: обла-
ка свисают с неба, словно чудовищные зобы или двойные подбо-
родки, небо жадно и шумно всасывает воздух. Небо ступает по
траве - начинается дождь.
К тому времени, когда они встали, дети уже успели позавт-
ракать.
В домашнем халате (в коричневую клетку, фирмы "Нейман
Маркус") и шлепанцах (в серую клетку, фирмы "Пэнниз") мистер
Мо вошел в гостиную (он выглядел как викинг, сходящий с ко-
рабля на причал). Входя в комнату, он отшвырнул ногой разб-
росанные по полу кости, заметив на них следы зубов.
- Проклятие! - произнес он наконец, стоя в центре комнаты
и качая большой, все еще дремлющей головой. Он был похож на
медведя после зимней спячки.
- Дети, я хочу, чтобы вы поняли, как сложно в наше время
нанять хорошую прислугу, а скоро это станет и вовсе невоз-
можным. Вы сознаете, что расходуете прислугу со страшной
быстротой, вы отдаете себе отчет в том, что это уже в третий
раз в этом месяце? Дети мои, Бэффорд Хиллз скоро останется
совсем без прислуги.
После этого, ввиду того что его монолог был окончен, ска-
зать больше было нечего, часы показывали девять утра, а он
походил на викинга, он повторил:
- Проклятие.
- Мы очень виноваты, отец, - ответил Том, его старший.
Струйка крови сбежала у него по подбородку и закапала на
Тонто. Маленький Джим, который всегда ел мало, сидел под ко-
фейным столиком и глодал кость.
- Но мы были голодны, страшно голодны. И устали ждать,
пока вы с мамой проснетесь.
Мистер Мо в сонной задумчивости потер покрытые щетиной
щеку и подбородок, потом вяло уронил руку, расчесанную до
красных волдырей.
- Ну, это можно понять, - сказал он. - Но уберите это
кошмарное месиво до того, как проснется мать.
Будучи примерными детьми (можно себе представить эту лаю-
щую, визжащую и все пожирающую свору), они принялись за ра-
боту - сваливали кости на красную тачку, оттирали кровь
обескровником. Тим, младшенький, забился в угол, сжимая в
ручонках окровавленные полотенца, и каждый раз, когда
кто-нибудь пытался забрать одно из них, щелкал зубами.
Мистер Мо трижды оглянулся, прежде чем скрылся за дверью
спальни. Книга, которую читала жена прошлым вечером, лежала
на кровати раскрытой с разорванной обложкой. Это были ев-
рейские и китайские рассказы о мужском и женском начале. Но
жены нигде не было видно. Он прошелся по комнате, открыл
шторы и двери, забрался на стул, чтобы заглянуть в освети-
тельный плафон (горный король на груде растерзанных тел,
последняя живая циклопическая муха уставилась на него, а по-
том призывно помахала одной из реснитчатых лапок). Наконец
со своего возвышения он заметил изящную ножку и понял, что
она спит под подушкой. Он ринулся со своего постамента и с
криками: "Хэй" и "Ага"! обрушился на постель.
Он нагнулся и поднял подушку.
- Дети съели прислугу, - сказал он и бросил подушку на
прежнее место.
Несколько минут он ждал реакции на свои слова, потом стал
заваливаться на бок и упал на пол. Жена лениво потянулась и
нехотя перевернулась на спину.
- Бедная Гризельда, - сказала она, глядя в подвесной по-
толок с маленькими звукопоглощающими дырочками.
- Нет, дорогая. Гризельду они съели на прошлой неделе. А
сегодня это была Ольга.
- Бедная Ольга, - она натянула на себя покрывало, и он
услышал, как она плачет в своей темной теплой пещере. Он за-
рылся головой в подушку, потом встал и пошел в туалетную
комнату, д





Содержание раздела