Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Стаут Рекс - Дверь К Смерти


det_classic Рекс Стаут Дверь к смерти 1950 ru en Vitmaier FB Tools 2005-01-25 http://www.lib.ru Сергей Васильченко AA48432F-EC70-4F17-ACB2-76C132390888 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Дверь к смерти Издательская фирма «КУбК а» 1994 Rex Stout Door to Death 1950 Рекс Стаут
«Дверь к смерти»
Глава 1
В это серое декабрьское утро мы в течение получаса ехали на «кадиллаке» Ниро Вулфа, направляясь в Северный Вестчестер. Я, разумеется, сидел за рулем, Вулф — на заднем сидении, следуя своей глупейшей теории, что в случае, как он считал, «неизбежной катастрофы», у него на заднем сидении будет меньше сломанных костей, и он меньше потеряет крови.
Наконец-то мы достигли пункта нашего назначения: окрестностей деревушки Катон, нарушив при этом границы владений некоего Джозефа Дитмайка.
Вместо того, чтобы подкатить к парадному входу старинного каменного особняка и пройти через террасу к двери, как джентльмены, мы объехали дом по служебной дороге, и я, добравшись до черного входа, остановил машину у края травянистой дорожки рядом с гаражом. Причина такого маневра заключалась в том, что мы сюда приехали вовсе не для того, чтобы лицезреть мистера Дитмайка, а должны были у него кое-что похитить.
Выйдя из машины, Ниро Вулф широко шагнул, чтобы обойти лужу на дороге, влез левой ногой на газон, поскользнулся, закачался, пытаясь ухватиться рукой за воздух, но все же привел в равновесие свою тушу весом в шестую часть тонны.
— Вы прямо как Рой Волдмер, — сказал я с восхищением.
Он сердито посмотрел на меня, и я сразу почувствовал себя, будто оказался дома, хотя мы находились очень далеко от него.
— Вы прекрасно выкрутились, — сказал я Вулфу с одобрением. — Хотя и не привыкли к деревенским проселочным дорогам. Здесь ведь сплошные колдобины…
Не успел он поблагодарить меня за комплимент, как из гаража вышел человек в помятой одежде и подошел к нам. Судя по его неряшливому виду, было сомнительно, что это тот самый, кто нам нужен, но Вулф был в отчаянном положении и не мог терпеливо ждать еще кого-то другого, поэтому он изгнал из глаз недоброе выражение и заговорил с этим типом максимально доброжелательно:
— Доброе утро, сэр.
Человек поклонился.
— Кого вы ищете?
— Мистера Энди Красицкого. Это не вы?
— Нет. Мое имя Имбри. Пэйл Имбри, дворецкий в доме, шофер и слуга. А вы, по-видимому, коммивояжер?

Или страховой агент?
«Обычно дворецкие выглядят иначе, — подумал я. — И ведут себя иначе, когда вы подъезжаете к дому с черного хода».
Вулф, стараясь не показывать, что оскорблен «разжалованием», ответил, что он не коммивояжер и не страховой агент, а явился по личному делу весьма приятного свойства. Дворецкий Имбри провел нас к дальнему концу гаража, рассчитанному на пять машин, и указал тропку, ведущую через кустарник.
— Эта дорожка приведет вас прямо к коттеджу Энди Красицкого. С другой стороны там теннисный корт. Летом коттедж не виден из-за листвы, но сейчас все голо и он хорошо просматривается.

Энди скорее всего, спит: всю ночь он занимался окуриванием и спать лег очень поздно. Я тоже часто задерживаюсь тут до ночи, но это не значит, что мне не удается днем вздремнуть часок-другой. Как только представится случай, пойду работать садовником.
Вулф поблагодарил его за столь подробную информацию и отправился вперед по тропинке, я шествовал в арьергарде. Дождь наконец-то прекратился, но было ужасно сыро и промозгло. Пока мы шли сквозь заросли кустарника, нам приходилось постоянно лавировать, чтобы не задевать за ветки и не обрушивать на свои головы лавины





Содержание раздела