Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Стаут Рекс - Где Цезарь Кровью Истекал


det_classic Рекс Стаут Где Цезарь кровью истекал Страсти разгораются вокруг бесценного племенного быка, которого хозяин собирается продать на мясо… Трудные и запутанные дела не под силу полиции, но если за них берутся Ниро Вулф и Арчи Гудвин, никому не уйти от ответа.
1939 ru en Vitmaier FB Tools 2005-01-24 http://www.litportal.ru 01AE78F8-08EB-4CB2-8D2C-BCD179369F7E 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Rex Stout Some Buried Caesar 1939 Рекс Стаут
«Где Цезарь кровью истекал»
Глава 1
Этот солнечный сентябрьский день оказался полон неожиданностей.
Первая из них произошла, когда я, мгновенно сообразив, что машина не перевернулась вверх тормашками, а все стекла целы, выключил зажигание и обернулся.
Я не ожидал, конечно, увидеть его на полу, потому что он всегда пристегивался ремнями, но был уверен, что мне предстоит выдержать его взгляд, преисполненный дикой ярости. Однако я увидел, что он совершенно спокойно сидит на своем месте и его круглое лицо выражает лишь облегчение, я бы даже сказал, умиротворенность. Я застыл от изумления.
— Слава Богу, — прошептал он.
— Я сказал: «Слава Богу».
Вульф отстегнул ремни и погрозил мне пальцем.
— Это все-таки произошло. Ты ведь знаешь мое недоверие к автомобилям. Я глубоко убежден, что они только делают вид, будто подчиняются управлению, но рано или поздно начинают вести себя согласно своим капризам. Так оно и вышло.

Но мы уцелели. Слава Богу, что на этот раз каприз оказался не смертельным.
— Какой там к черту каприз!
— Я сказал — каприз. Отправляйся!
— В каком смысле «отправляйся»?
— Я имею в виду — поехали дальше. Заводи эту чертову машину.
Я открыл дверцу и выбрался наружу — посмотреть, что произошло.
Полюбовавшись зрелищем, которое предстало передо мной, я распахнул заднюю дверцу и доложил:
— Ничего себе каприз! Пожалуй, надо записать этот случай — впервые за девять лет, что я вожу ваши машины, мне пришлось остановиться не по собственному желанию. Вчера колесо было в полном порядке.

Его или прокололи в гараже прошлой ночью, или я сам это сделал, хотя последнее маловероятно. Во всяком случае, мы ехали со скоростью пятьдесят пять миль, когда это случилось, Машина съехала с дороги, и все было бы нормально, не окажись тут это проклятое дерево. А теперь вот бампер погнут, капот помят, радиатор течет…
— Сколько тебе понадобится времени на ремонт?
— Нисколько. Легче восстановить Помпею.
— Кто же отремонтирует машину?
— Механики в гараже.
— Но ведь мы не в гараже.
Вульф закрыл глаза. Спустя несколько мгновений он рыл их и спросил со вздохом:
— Где мы?
— В двухстах тридцати семи милях к северо-востоку от Таймссквер. В восемнадцати милях к юго-западу от Кроуфилда, где ежегодно проходит Североатлантическая ярмарка, которая открывается во второй понедельник сентября и продолжается…
— Перестань паясничать, Арчи. — Он посмотрел на меня с упреком.
— Что мы теперь будем делать?
Признаться, я был растроган. Сам Ниро Вульф спрашивал меня, что нам делать!
— Не знаю, как вы, — сказал я ему, — но я собираюсь покончить жизнь самоубийством. На днях я вычитал в газете, что японцы всегда так поступают, когда подводят своего императора. А чем я хуже какого-нибудь японца? У них это называется сеппуку.

Не харакири, как вы могли бы подумать так они крайне редко говорят, — а именно сеппуку.
— Что же нам теперь делать? — терпеливо повторил он.
— Остановим попутную машину и попросим подвезти. Желательно до Кроуфилда, где для нас оставлен номер в отеле.
— Ты поведешь ее?
— Кого?
— Машину, которую мы





Содержание раздела