Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Стаут Рекс - Это Вас Не Убьет


det_classic Рекс Стаут Это вас не убьет 1954 ru en Vitmaier FB Tools 2005-01-30 http://www.lib.ru Сергей Васильченко DC0CB81B-4B52-43E0-A20E-69D89EDCE477 1.0 v 1.0 — создание fb2 Vitmaier
Это вас не убьет Издательская фирма «КУбК а» 1994 Rex Stout This Won't Kill You 1954 Рекс Стаут
«Это вас не убьет»
1
К концу шестого иннинга нью-йоркцы проигрывали бостонской команде 1:11.
Скажи мне кто-нибудь, что наступит день, когда, сидя на последнем, седьмом матче между «Гигантами» и «Красными гетрами», я начну заглядываться на девушку, — и я бы рассмеялся ему в лицо. И дело тут вовсе не в девушке.

Я не прочь ухлестнуть при случае за симпатичной мордашкой, просто на стадионе мои мысли заняты другим. И тем не менее в тот ужасный день со мной это произошло.
Ситуация создалась необычная, поэтому сделаю некоторые пояснения. Все пошло наперекосяк еще до начала игры. Пьер Мондор, владелец знаменитого парижского ресторана Мондора, приехал в Нью-Йорк и остановился по приглашению Вулфа у нас в доме.

Бог знает почему, но он решил, что Ниро Вулф обязательно должен сводить его на бейсбольный матч, а тому представления о гостеприимстве не позволили отказаться. Что до билетов, то они перестали быть для нас проблемой с тех пор, как несколько лет назад Вулф уладил одно дело для Эмиля Чизхольма, нефтяного магната и совладельца клуба «Гиганты».
В тот октябрьский день я привез их обоих, знаменитого частного сыщика и знаменитого кулинара, на стадион на такси, провел через толпу к воротам и далее через боковой проход вниз к нашей ложе. Часы показывали 13.20, до начала игры оставалось десять минут, и все трибуны были забиты болельщиками. Когда Мондор проскользнул в ложу и сел, Вулф обвел хмурым взглядом деревянные сиденья и металлические подлокотники, после чего поднял голову и посмотрел на меня.
— Ты в своем уме?
— Я предупреждал вас, — ответил я холодно. — Посадочные места тут рассчитаны на людей, а не на мамонтов. Давайте вернемся домой.
Он сжал губы и стал опускаться на скамью, пытаясь втиснуться между нами. Не удалось. Тогда он ухватился обеими руками за укрепленную впереди балку, высвободился и со второго захода пристроил как мог свой фундамент на край сиденья
Вскоре через просторы вулфовой спины до меня донесся голос Мондора:
— Арщи-и-и, я на вас ощень надеюсь! Мне понадобятся объяснения. Щто ознащают те маленькие белые штущки?
Я люблю бейсбол и болею за «Гигантов». В этом матче я поставил на них пятьдесят долларов, но охотно ушел бы со стадиона, если бы не одно обстоятельство. Я был на работе, и Вулф платил мне за это жалованье.

К тому же некоторые люди считали, что Вулф уж слишком зажился на свете, и кое-кто из них еще оставался на свободе. Вулф редко выходил из дома, но когда это случалось, я старался быть возле него. Поэтому я сжал зубы и остался.
Уборка поля закончилась, рабочие увели машины. Судьи посовещались. «Гиганты» пробежали по полю к своим воротам. Толпа разразилась приветственными возгласами, и все поднялись, когда над ареной появилось звездно-полосатое знамя.

Усаживаясь снова, Вулф занял два сиденья и теперь крепко держался за балку. Эд Ромейн и один из игроков «Красных гетр» подошли к белой черте, судья подал команду, и Ромейн, оглядев поле, ударил битой по мячу. Толпа взревела.
И мои мытарства начались. Мондор был нашим гостем, и всего за восемнадцать часов до этого я трижды подкладывал себе в тарелку восхитительных телячьих фрикаделек, приготовленных им у нас на кухне, но объяснять иностранцу по ходу матча, что такое бейсбол, — о





Содержание раздела