Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Стоилов Стоил - Встреча


СТОИЛ СТОИЛОВ
ВСТРЕЧА
Перевод Ю. Топаловой
Весенняя гроза, отгремев, оставила после себя благоухание
сирени. С ее кистей падают, разбиваясь о мокрый песок аллеи,
тяжелые, словно налитые свинцом капли.
Сад тонет в цветущей сирени. Годами неподрезаемые кусты
разрослись и вознесли над волной молодой зелени свои пенис-
тые соцветия.
На веранде маленькая немолодая женщина плотнее запахну-
лась в платок. Сердито скрипнуло кресло-качалка. Из сада по-
тянуло опасной для изъеденных временем суставов вечерней
прохладой. Тысячи капель с глухим ропотом падают на аллею.
Сыновья и внуки добродушно подшучивали над привязанностью
старой женщины к этим лиловым цветам. Запах цветущей сирени
сопровождал их всю жизнь.
Выходящая в поле садовая калитка хлопнула, словно удар
бича. Это была вторая причуда женщины с веранды. За шестьде-
сят лет не однажды мастера заменяли старую прогнившую дверцу
точным ее подобием. Через калитку никто не ходил. Лишь в
полнолуние петли ее предательски поскрипывали. В такие ночи
и сыновья и внуки, будучи детьми, покидали свои кровати и
выходили па увлекательную охоту. Не пройдет много времени,
как и третье поколение мужчин в коротких штанишках станет
участниками этой нескончаемой войны с ночными призраками.
Старая женщина не шевельнулась. Она ждала приближения тя-
желых спокойных шагов сильного человека, приглушенных мокрым
песком. В сумерках показалась мужекая фигура. Незнакомец
уверенно вспрыгнул на веранду. Он поцеловал морщинистую руку
старой женщины и по-мальчишески уселся нпа перила.
- Я знала, что ты придешь! - кивнула женщина.
Он щелкнул выключателем. Достав старую обкуренную трубку,
медленно набил ее и чиркнул спичкой. По веранде разнесся
острый запах свежего табака с какими-то экзотическими приме-
сями.
- Я с Барьерного рифа... - кратко сказал ночной гость.
Она улыбнулась бледными губами.
- Как не догадаться? Опять бил акул копьем?
Мужчина на мгновение опустил веки. Она хорошо знала его
янтарные глаза. В ее воспоминаниях они смотрели на нее с той
трогательной мужской беспомощностью, которая присуща первой
большой любви.
Сейчас в них сквозила какая-то отчужденность... Тот же
грубый пуловер, те же поношенные вельветовые брюки и крепкие
ботинки на толстой каучуковой подошве. Как будто ничего не
изменилось. Но коротко подстриженные волосы отсвечивают се-
диной. Полные губы заключены в две глубокие морщины, и шрам
пересекает правую скулу. Но все равно он еще молод, ему лет
тридцать, кожа у него гладкая и свежая, как у юноши.
Шестьдесят лет назад они вот так же сидели на этой веран-
де. Он и тогда прибыл с далекого рифа, где рисковал жизнью
из-за нескольких минут ощущения безумной опасности. В тот
уже почти забытый вечер он так же молча курил свою трубку.
Тогда он был моложе всего на два года, но волосы у него были
темные.
Ей все было известно о нем из последних телевизионных пе-
редач. Короткая экспедиция на окраину солнечной системы для
испытания мощности нового линейного корабля превратилась в
фантастическое приключение. Вышли из строя автопилоты. Тогда
молодой инженер-испытатель взял в руки штурвал и пустился
вслед за теми таинственными мега-сигналами, которые вызывали
бурю деформации в космическом пространстве. Суровый мир по-
иска и риска заманивал все дальше и дальше.
Он мужчина. А мужчину неотразимо влечет любая загадка и
опасность. Космическая неизвестность подобна кроссворду:
каждое решение ставит нас перед новыми загадками. Он искал
уязвимое место в





Содержание раздела