Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Сэпир Ричард - Остров Зомби


thriller Ричард Сэпир Уоррен Мерфи Остров Зомби "Voodoo Die", перевод В. Бернацкой
ru Nike nike@sendmail.ru Far manager, Colorer plugin for Far, hands http:///mysuli.aldebaran.ru Сергей Васильченко 1.0Ричард Сапир, Уоррен Мерфи
Остров Зомби
Глава первая
Ничто в прошлом преподобного Прескотта Пламбера не предвещало, что в один прекрасный день он обретет способность с легкостью отправить на тот свет всякого, кого пожелает. Да и сам он только добродушно улыбнулся бы, если бы ему сказали, что он скоро изобретет оружие невиданной силы.
– Господь с вами! Я и война? Нет, я против войны. Ненавижу страдания.

Потому я и стал врачом, хочу служить Богу и людям. – Он непременно сказал бы что-нибудь в этом роде, если бы не кончил жизнь, превратившись в жалкую лужицу на дворцовом полу.
Отправляясь на небольшой покрытый тропической растительностью островок вулканического происхождения, расположенный к югу от Кубы и к северу от Арубы – в стороне от морских путей, где в свое время бесчинствовали английские пираты, грабя испанские корабли с сокровищами и простодушно называя этот грабеж войной, – преподобный доктор Пламбер объяснял своему приятелю, также выпускнику медицинского колледжа, что единственное достойное дело для врача – служить Богу и людям.
– Чушь собачья! – отозвался с некоторым отвращением сокурсник. – Я выбрал дерматологию и объясню, почему. Это не хирургия, где вознаграждения не дождешься. И никто не станет будить тебя в четыре утра, чтобы срочно вскрыть прыщ.

Дерматолог полностью располагает своим временем – твои дни и твои ночи принадлежат тебе, а у пациентов, которые хотят иметь гладкую, как шелк, кожу, обычно денег куры не клюют.
– Я хочу отправиться туда, где люди страдают, где они болеют и мучаются, – настаивал Пламбер.
– В этом есть что-то нездоровое, – предупредил его сокурсник. – Тебе надо проконсультироваться с психиатром. Лучше займись дерматологией, послушайся моего совета. Своя рубашка ближе к телу.
В национальном аэропорту Бакьи преподобного Пламбера встречали сотрудники миссии, приехавшие на стареньком многоместном "форде". С непривычки Пламбер обливался потом. Его доставили в министерство здравоохранения.

Он дожидался приема в комнате, стены которой были увешаны впечатляющими диаграммами снижения детской смертности, улучшения качества питания и врачебной помощи. Приглядевшись внимательнее, Пламбер обнаружил, что диаграммы эти отражают положение дел в городе Остине, штат Техас, причем название города было кое-как замазано, а поверх написано "Бакья".
Министр здравоохранения задал новому доктору, который будет работать в миссии, расположенной высоко в горах, лишь один, но важный вопрос.
– У вас есть что-нибудь взбадривающее, доктор?
– Вы о чем? – спросил растерявшийся Пламбер.
– Ну, такие красненькие… Вы привезли? Или зелененькие? Лично я предпочитаю зелененькие.
– Но вы же говорите о наркотиках!
– Ну и что? Мне они для здоровья необходимы! И если я их не получу, то лучше тебе, гринго, убираться назад в Штаты. Ясно?

А? Так что вы мне, доктор, пропишите от бессонницы? Красненькие или зелененькие? И чтобы днем быть пободрее?
– С другой стороны, если поразмыслить, вы действительно нуждаетесь и в тех и в других, – согласился доктор Пламбер.
– Отлично. Попозже подгоните сюда пикапчик красненьких и зелененьких.
– Но это уже целая незаконная операция с наркотиками!
– Ну это вы загнули, доктор. Что можно взять с нас, бедной развивающейся страны? А вы, собственно, чем собираетесь здесь заниматься?
– Спасать детей.
– Доллар – ребенок, се





Содержание раздела