Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Твен Марк - Как Я Редактировал Сельскозяйственную Газету


Марк Твен
КАК Я РЕДАКТИРОВАЛ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННУЮ ГАЗЕТУ
Не без опасения взялся я временно редактировать сельскохозяйственную
газету.
Совершенно так же, как простой смертный, не моряк, взялся бы
командовать кораблем. Но я был в стесненных обстоятельствах, и жалованье
мне очень пригодилось бы. Редактор уезжал в отпуск, я согласился на
предложенные им условия и занял его место.
Чувство, что я опять работаю, доставляло мне такое наслаждение, что я
всю неделю трудился не покладая рук. Мм сдали номер в печать, и я едва мог
дождаться следующего дня - так мне не терпелось узнать, какое впечатление
произведут мои труды на читателя. Когда я уходил из редакции под вечер,
мальчишки и взрослые, стоявшие у крыльца, рассыпались кто куда, уступая
мне дорогу, и я услышал, как один из них сказал: "Это он!" Вполне
естественно, я был польщен. Наутро, идя в редакцию, я увидел у крыльца
такую же кучку зрителей, а кроме того, люди парами и поодиночке стояли на
мостовой и на противоположном тротуаре и с любопытством глядели на меня.
Толпа отхлынула назад и расступилась передо мной, а один из зрителей
сказал довольно громко: "Смотрите, какие у него глаза!" Я сделал вид, что
не замечаю всеобщего внимания, но втайне был польщен и даже решил написать
об этом своей тетушке.
Я поднялся на невысокое крыльцо и, подходя к двери, услышал веселые
голоса и раскаты хохота. Открыв дверь, я мельком увидел двух молодых
людей, судя по одежде - фермеров, которые при моем появлении побледнели и
разинули рты. Оба они с грохотом выскочили в окно, разбив стекла. Меня это
удивило.
Приблизительно через полчаса вошел какой-то почтенный старец с длинной
развевающейся бородой и благообразным, но довольно суровым лицом. Я
пригласил его садиться. По-видимому, он был чем-то расстроен. Сняв шляпу и
поставив ее на пол, он извлек из кармана красный шелковый платок и
последний номер нашей газеты.
Он разложил газету на коленях и, протирая очки платком, спросил:
- Это вы и есть новый редактор?
Я сказал, что да.
- Вы когда-нибудь редактировали сельскохозяйственную газету?
- Нет,- сказал я,- это мой первый опыт.
- Я так и думал. А сельским хозяйством вы когда-нибудь занимались?
- Н-нет, сколько помню, не занимался.
- Я это почему-то предчувствовал,- сказал почтенный старец, надевая
очки и довольно строго взглядывая на меня поверх очков. Он сложил газету
поудобнее. - Я желал бы прочитать вам строки, которые внушили мне такое
предчувствие. Вот эту самую передовицу. Послушайте и скажите, вы ли это
написали?
"Брюкву не следует рвать руками, от этого она портится. Лучше послать
мальчика, чтобы он залез на дерево и осторожно потряс его".
Ну-с, что вы об этом думаете? Ведь это вы написали, насколько мне
известно?
- Что думаю? Я думаю, что это неплохо. Думаю, это не лишено смысла. Нет
никакого сомнения, что в одном только нашем округе целые миллионы бушелей
брюквы пропадают из-за того, что ее рвут недозрелой, а если бы послали
мальчика потрясти дерево...
- Потрясите вашу бабушку! Брюква не растет на дереве!
- Ах, вот как, не растет? Ну а кто же говорил, что растет? Это надо
понимать в переносном смысле, исключительно в переносном. Всякий, кто хоть
сколько-нибудь смыслит в деле, поймет, что я хотел сказать "потрясти куст".
Тут почтенный старец вскочил с места, разорвал газету на мелкие клочки,
растоптал ногами, разбил палкой несколько предметов, крикнул, что я смыслю
в сельском хозяйстве но больше коровы, и выбежал из редакции, сильно
хлопнув дверь





Содержание раздела