Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Уили Дирк & Каммер Фредерик Арнольд младший - Когда Время Сошло С Ума


ДИРК УИЛИ
ФРЕДЕРИК АРНОЛЬД КАММЕР-младший
КОГДА ВРЕМЯ СОШЛО С УМА
БЛИЗНЕЦ ИЗ ДРУГОГО ВРЕМЕНИ
- Я очень долго искал тебя, - произнес незнакомец.
Уэбб Хилдрет, закрыв за собой дверь, шагнул к креслу,
опустился в него, настороженно глядя на человека, прячущего-
ся в полумраке. Уэбб потянулся было к выключателю, но незна-
комец взмахом руки остановил его, попросив:
- Не надо яркого света.
- Как вы сюда попали? - поинтересовался Уэбб.
- По крайней мере, не через дверь, - ответил незнакомец
и сделал забавный жест указательным пальцем, словно пожал
плечами. - Это устройство... называется "замок"? Так вот,
замок для меня не преграда. Я просто очутился здесь. Ты от-
сутствовал. Я ждал.
Хилдрет растерянно потер подбородок. Хоть он и был раза
в два крупнее, чем этот человек в нелепой одежде, его не по-
кидало беспокойство. Он ежедневно по нескольку раз входил в
свою квартиру, но впервые за дверью прятался некто, да еще
одетый, как завсегдатай бермудского пляжа - атласные шорты,
безрукавка и все остальное, как принято. Хилдрет с сожалени-
ем вспомнил, что трофейный люгер спрятан в спальне ...
- Меня зовут Рон Дайнин.
- Я не знаком с человеком по имени Рон Дайнин, отчеканил
Уэбб Хилдрет. - Что вам нужно?
Дайнин улыбнулся, повторив забавное движение пальцем.
- Просто очень хотел встретиться с тобой.
- О'кэй. Вот он - я. Что дальше?
- Разреши присесть? - вежливо попросил Рон Дайнин,
вздохнув и оглядев комнату. - Я очень устал.
- Присесть? Ради бога. Вот кресло-качалка, у стены - та-
бурет, - ответил Уэбб, постепенно осваиваясь в необычной си-
туации. Он даже достал трубку и набил ее крепким дешевым та-
баком.
Дайнин кивнул и взобрался на табурет. Уэбб, наблюдая за
незванным гостем, только теперь понял, что тот мал ростом.
- Именно таким я тебя и представлял, - сказал Дайнин и
по-отечески улыбнулся Хилдрету.
- Меня? - переспросил Уэбб.
- Ну, конечно, тебя, - ответил Дайнин, продолжая радост-
но улыбаться, - странная одежда, грубоватая речь. Но глав-
ное - сходство. Оно куда сильнее, чем можно было надеяться.
- Послушайте! - возмутился Уэбб. - Во-первых, эта стран-
ная одежда обошлась мне в шестьдесят долларов. Во-вторых, о
каком сходстве вы так настойчиво твердите?
- Ты все еще не заметил? - удивился Дайнин. - Ты плохо
видишь в темноте, да? - Он задумался. - Ладно, можешь вклю-
чить свет. Только, прошу, ненадолго.
Щелкнув выключателем, Уэбб взглянул на Рона Дайнина:
глаза гостя были плотно зажмурены.
- Ну, и что за сходство? - настойчиво произнес Уэбб. -
Все, что я вижу, это... - он запнулся, изумленно вперившись
в Рона Дайнина. - Боже милостивый! - воскликнул Хилдрет. -
Да ведь мы похожи, как две капли воды!
- Свет ... - взмолился Рон, прикрывая зажмуренные глаза
ладонями, - свет . . .
Уэбб тут же выполнил просьбу, Дайнин вздохнул с облегче-
нием:
- Жуткое ощущение, - пояснил он. - На таком свету я не
был больше года, а тогда... тогда я был почти здоров.
- Вы хотите сказать, что свет вам противопоказан?
- Да, - ответил Дайнин. - У вас, кажется, это называют
нокталопией - светобоязнью. У нас для этой болезни нет наз-
вания, просто недуг.
- Рассказывайте! - потребовал Уэбб. - Я должен знать
все: от и до. Самое главное - почему вы так похожи на меня?
- Тебе не понять, - Рон Дайнин покачал головой, - пока.
- Ну, ладно, - нахмурился Уэбб. - Тогда скажите, откуда
вы прибыли?
- Не "откуда", - улыбнулся Рон, - а из "когда". Ты нахо-
дишься в Тысяча Девятьсот Сорок Девятом. А я прибыл из Тр





Содержание раздела