Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Уилкинс Джина - За Улыбку Ребенка


ЗА УЛЫБКУ РЕБЕНКА
Джина УИЛКИНС
Анонс
Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план...
Глава первая
Был одиннадцатый час вечера, однако тротуар всё ещё плавился от жары. Сэм Перри попытался вспомнить, когда в последний раз шёл дождь, и не смог. И почему он не переехал на север вместе с родителями?
День прошёл отвратительно: сначала сломалась машина, а потом и всё остальное покатилось под откос. Его били, на него орали и пролили кофе, а какого-то пьяницу вырвало прямо на его туфли. Бывают дни, когда просто не стоит вылезать из постели.
Хорошо хоть, что он почти добрался до дома. Скромное многоквартирное здание возвышалось перед ним как спасение от неприветливых улиц.
- Привет, красавчик! Ищешь компанию?
Далёкий уличный фонарь едва освещал прислонившуюся к кирпичной стене девицу с белокурыми кудрями, спадавшими на голые плечи. Топ в чёрно-белую полоску обтягивал пышную грудь, чёрная юбка из лайкры была такой короткой, что казалась вообще ненужной, а ноги длиной в пару миль заканчивались туфлями на высоченных каблуках.
Не хватает связаться с этой дешёвкой прямо перед дверью собственной квартиры! - подумал Сэм.
- Что случилось, красавчик? Язык проглотил? - не дожидаясь ответа, дерзко прошептала девица. - Ты, наверно, такой одинокий, сладенький мой... Не хочешь повеселиться?

Может, пригласишь меня к себе?
- Я скорей бы повеселился с гремучей змеёй, - ответил Сэм совершенно искренне.
Ярко-синие глаза весело блеснули.
- Ну, сладенький, я в отчаянии!
Сэму всё это уже надоело. Он устал, вспотел и проголодался. Ему хотелось поскорее запереться в своей квартире и свалиться на диван пред телевизором с бутербродом и банкой холодного пива.

А через пару часов улечься спать... в полном одиночестве. Ему недавно стукнуло тридцать. Не так уж много, а он чувствовал себя чертовски старым.
- Хватит валять дурака, Сандерс, - проворчал он. - Говори, зачем явилась, и проваливай. Моё дежурство закончилось.
Девица глубоко вздохнула и опустила руку.
- Лейтенант Брэшер велел передать: завтра утром он хочет видеть нас обоих в своём кабинете. В восемь часов. - Её голос с лёгкой хрипотцой прозвучал деловито.
- Я завтра на задании, и он это знает.
- Отменяется. Назревает нечто более важное. Похоже, мы снова будем напарниками, Перри.
Сэм застонал.
Девушка гордо вскинула голову.
- Я тоже не в восторге от этой идеи. Особенно после того, как ты провалил наше последнее задание.
- Я провалил? А кто...
- Потише! - Она быстро оглянулась, убеждаясь, что его выкрик не привлёк ничьего внимания. - Именно это я и имею в виду. Никакой выдержки. Если бы ты не обезумел во время той облавы...
- Если бы я не обезумел, ты бы давно была покойником, - резко напомнил он.
- Я бы сама управилась. И управлялась, пока ты не ворвался и не раскрыл меня.
- Чёрт побери, Сандерс, ещё десять минут - и тебя бы засунули в мешок для перевозки трупов и отправили бы безутешной мамочке. Я, конечно, не ожидал вечной благодарности, но...
Девушка фыркнула:
- Да уж... А кто позаботился о том парне, который собирался выбить тебе мозги?
- Если бы только...
Девушка подняла руки и отступила на шаг в тень.
- Хватит. Я тоже устала, Перри, а мне ещё надо продержаться пару часов. Если ты не можешь прийти, позвони Брэшеру.
Девушка отвернулась. Наверное, где-то поблизости её ждёт машина и за рулём ещё оди





Содержание раздела