Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Фарр Каролина - Башни Страха


КАРОЛИНА ФАРР
БАШНИ СТРАХА
Аннотация
Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт.

Вскоре девушке начинает казаться, что ктото пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...
Глава 1
Свернув с шоссе, автобус въехал в деревню ХаррикейнКоув, расположенную на побережье залива Мэн, и остановился под фонарями автобусной станции. Радуясь, что наконецто смогу размять затекшие руки и ноги, я стала снимать с полок свои вещи: чемодан, саквояж, дорожную сумку и теплое пальто.

Пожилая пара, оказавшаяся, как и я, в числе последних пассажиров, сойдя с автобуса, растворилась в вечерней мгле. Я осталась одна.
Дул сильный ветер, и было поосеннему холодно. Спускаясь по ступенькам автобуса, я пошатнулась от резкого порыва ветра и уронила пальто.
– Вам помочь, мисс? – улыбаясь, спросил водитель.
– Да, пожалуйста, – тихо сказала я. – Большое спасибо. А то такой жуткий ветер...
– Да, к нему надо приспособиться, – поднимая мой чемодан, произнес водитель. – Сначала надо было одеться и только потом выходить.
Подобрав со ступенек пальто, он встряхнул его и помог мне просунуть руки в рукава. Водитель, седеющий мужчина лет сорока пяти, сдвинул свои густые брови и пристально посмотрел на меня.
– А где вы намерены остановиться? – спросил он. – Уверен, что не в отеле. Зима на носу, и туристы в ХаррикейнКоув уже не приезжают. Их здесь осталось всего несколько человек.
Я бросила взгляд на улицу, на которой до этого ничего, кроме длинной цепочки светящихся окон домов, заметить не успела. Теперь мне удалось разглядеть, что тянется она вниз по склону и ведет к причалу, вдоль которого стоят рыбацкие лодки. За лодками уже ничего видно не было.

Оттуда ветер гнал соленый запах моря.
– Меня должны были встретить на машине, – пролепетала я, уже готовая забраться в автобус и ехать обратно домой.
"Дом" мой представлял собой крохотную квартирку в далеком отсюда ГринвичВиллидж.
– В таком случае ваша машина должна быть гдето за углом, – заверил меня водитель и, подняв мой чемодан, направился к ближайшему дому. – Сейчас я вам ее покажу.
– Я собиралась остановиться у Хейлсвортов, – желая удовлетворить его любопытство, сказала я.
– У Хейлсвортов? Тогда никаких проблем. Каждый житель ХаррикейнКоув знает их машины. Эти Хейлсворты известные здесь люди. Странно, что Сэм вас не встретил.

Он такой пунктуальный. Должно быть, его чтото задержало.
Прячась от ветра за его широкой спиной, я свернула за угол, и тут деревня показалась мне уже более симпатичной. Оказалось, что в ней были магазинчики, бензоколонка, небольшой отель, вдоль белых домиков горели уличные фонари.
Возле первого же магазинчика водитель автобуса остановился и поставил на землю мой чемодан.
– Странно, что Сэма и здесь нет! – удивленно воскликнул он. – Пожалуй, вам лучше подождать его у Марты Реншо. А когда шофер Хейлсвортов приедет, он вас там и найдет. Знаете, у Марты самые вкусные в округе печенье и кофе.

Хотите, чтобы я занес к ней ваш чемодан?
Из магазинчика, над входом в который висела старомодная вывеска с надписью "Верша для омаров", тянуло ароматным кофе.
Толкнув армированную металлической сеткой стеклянную дверь, водитель вошел в кофейню. Я поспешила за ним.
– Привет, Марта! – поздоровался он с хозяйкой заведения. – Вот, привез к Хейлсвортам эту молодую леди. На





Содержание раздела