Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Фьюри Мэгги - Талисманы Власти 1


ТАЛИСМАНЫ ВЛАСТИ – 1
Мэгги ФЬЮРИ
ОРИЭЛЛА
Эрику, с благодарностью за неослабную поддержку в течение всей долгой, долгой заботы, с любовью посвящается эта книга
Глава 1
ФЕЯ ОЗЕРА
- Эй, малышка!
Ориэлла вздрогнула, и голубой огненный шарик скатился у нее с ладони и затерялся в сухой траве. Она торопливо затопала ножками по ломким стеблям, в панике забыв о заклинании уничтожения. Прятаться было уже поздно, а мать запретила ей заходить так далеко одной.

Девочка повернулась, чтобы убежать, но, заметив на поляне какое-то незнакомое существо, остановилась.
Ориэлла никогда еще не видела мужчин. Высокий и широкоплечий незнакомец был в тяжелом плаще и с головы до ног затянут в коричневую кожу, а на поясе у него висел огромный меч. Густая каштановая щетина на подбородке выглядела особенно необычно я к сочетания с карими глазами напоминала Ориэлле ее верных друзей - зверюшек.
Протянув руку, мужчина шагнул вперед, но девочка поспешно отступила, и на ладони у нее начал расти новый огненный шарик. Незнакомец внимательно посмотрел на девочку и опустился на корточки.

Теперь, когда он был почти одного роста с Ориэллой, человек казался уже не таким страшным, и девочка почувствовала себя уверенней. В конце концов, эта земля принадлежит ее матери.
- Кто ты? - строго спросила она.
- Меня зовут Форрал, я - воин и бродяга. К вашим услугам, маленькая госпожа. - Он с серьезным видом склонил голову, пытаясь изобразить поклон, что в его положении - на корточках - было весьма нелегко сделать.
- Да, но кто ты такой? - настаивала Ориэлла, по-прежнему стараясь держаться на безопасном расстоянии. - Что тебе нужно? Здесь запретное место, и звери должны были задержать тебя!
- Не беспокойся, - улыбнулся Форрал. - Я не трогаю зверей, а звери не трогают меня. По-моему, это справедливо.
Невзирая на предупреждения матери, Ориэлла чувствовала расположение к незнакомцу, и, кроме того, ей нравилась его улыбка. Может быть, стоит предупредить его, что мать сильно разгневается, если узнает, что он вторгся в ее владения?
- Послушай, - начала она, но Форрал перебил:
- Не могла бы ты проводить меня к фее Озера?
- К кому-кому?
Форрал сделал руками неопределенный жест:
- Ну, знаешь, к волшебнице Эйлин. Ведь ты, если не ошибаюсь, Ориэлла, ее дочь? Ты очень похожа на Джеранта. От изумления Ориэлла открыла рот:
- Ты знал моего отца?
По лицу Форрала пробежала тень:
- Конечно, знал, - мягко ответил он. - И отца, и мать. Джерант сделал меня человеком. Я был тогда сиротой, примерно твоих лет.

Он нашел меня и отдал в военную школу при гарнизоне Нексиса, и с тех пор всегда оставался моим другом. - Форрал вздохнул. - Я был далеко отсюда, когда умер твой отец. До нас не дошли вести о.., несчастье. Едва я вернулся, как услышал... - на мгновение у него пропал голос. - И вот я здесь, чтобы предложить свои услуги твоей матери.
- Она их не примет, - непроизвольно воскликнула Ориэлла и тут же сообразила, как бестактны ее слова. Этот человек прошел такой долгий путь! И к тому же он ей уже понравился.

За все свои девять лет Ориэлла не видела никого, кроме матери, а у той вечно не хватало времени - она была целиком поглощена Великой Задачей. Друзьями девочки были одни лишь лесные зверюшки, и жизнь ее протекала весьма одиноко.
- У мамы никогда не бывает гостей, - поспешно объяснила Ориэлла, чтобы не обидеть своего нового друга. - Она так занята, что даже меня едва замечает.
Форрал оглядел ее с головы до ног, и, будь Ориэлла воспитана как нормальный ребенок, она бы наверняка смутилась





Содержание раздела