Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Хейнз Дороти - Предсказывающая Смерть


Дороти Хейнз
ПРЕДСКАЗЫВАЮЩАЯ СМЕРТЬ
Перевод с англ. А. Сыровой
В мире осталось только три цвета: пурпур мягких ночных
облаков, желтизна полосок на западном небе и зелень реки,
темная зелень. Как будто все русло было заполнено битыми бу-
тылками. Вода спокойно поворачивала на излучину, неподвижная
черная жидкость. И в том месте, где река становилась шире,
набегающий ветер взбивал ее гладь небольшими волнами.
Девочка еле передвигала ноги, спотыкаясь о гальку, кото-
рой был усыпан берег. Она думала о ферме, оставшейся позади,
как раз за последним пригорком поросшей вереском местности.
Ей приходилось преодолевать расстояние в три мили до работы
утром и три - поздно ночью, когда она возвращалась с фермы в
Нокхэлоу. Хозяева всегда задерживали ее там допоздна, зас-
тавляли чистить и таскать что-то и опять чистить. Так что,
когда она добиралась до дому, почти всегда было темно. Зи-
мой, когда снег лежал толстым ковром и по нему было трудно
идти, она навещала родных только один раз в две недели.
Лежа в постели в Нокхэлоу, слушая, как завывает ветер, и
ощущая всем своим телом сквозняки, дующие из всех щелей и
углов, она тряслась от холода и вспоминала свою теплую пос-
тель, сестру, с которой она делила одеяло и подушку, и
огонь, оставленный на ночь, отбрасывающий красные сполохи на
шершавые стены.
Летом, когда Джинни билась во сне, а за стенкой кашлял
Иэн, стараясь приглушить кашель одеялом, ей хотелось побыть
одной, чтобы свободно дышать. Она жила в постоянном противо-
речии, в каких-то мечтах и грезах о другом, но не осущест-
вляла их, потому что не знала, чего хотела. В конце рабочего
дня ее единственной мыслью было поскорее вернуться домой,
посидеть спокойно, ничего не делая.
Вереск постепенно приобрел серый оттенок, деревья за ре-
кой стояли, как вырезанные из черной бумаги, приклеенной к
небу, а летучие мыши трепетали в ночном воздухе. В сумерках
все звуки обретали удивительную новую жизнь. Они длились
долго, бесконечно долго и достигали ушей так же явственно,
как звон колокольчика в пустой комнате. Девочка останови-
лась, прислушиваясь к ночным шорохам. Птица вспорхнула со
стоящего неподалеку дерева, ее надрывный крик улетел вслед
за ней; что-то как будто метнулось в кустах с грохотом пада-
ющего камня, потом все стихло. Откуда-то издалека, со сторо-
ны, обращенной к воде, донесся странный звук, напоминающий
плеск воды при полоскании белья в реке. Он был слышен, нес-
мотря на шум течения. Клокотание и булькание воды в реке не
могло заглушить его. На некоторое время он прекращался, что-
бы возобновиться вновь. Должно быть, это мать стирает что-то
для Иэна. Когда он много кашлял и отхаркивал кровь в банку,
стоявшую у изголовья, белье его становилось мокрым от пота,
и мать ходила на берег, так как в доме не было воды. Она по-
лоскала белье и оставляла его на улице для просушки.
Плеск становился все слышнее, потом прекратился, когда
Мэри подбежала поближе, чтобы посмотреть, кто бы это мог
быть.
- Мама! - позвала она. - Тебе помочь?
Женщина не ответила. Она низко склонилась над водой, про-
ворно работая руками, - мутное белое пятно в серых сумерках.
Ее белый халат доходил до щиколоток, и одежда, которую она
стирала, покрывала прибрежную воду белыми облаками. Впечат-
ление было такое, будто она внезапно поднялась с постели-и
полусонная поспешила сюда, ступая, в состоянии отрешенности,
по чертополоху и камням. Она оттирала какие-то пятна и по-
лоскала, при этом брызгала и плескала водо





Содержание раздела