Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шелдон Сидни - Мельницы Богов


МЕЛЬНИЦЫ БОГОВ
Сидни ШЕЛДОН
Посвящается Джордже
Мы все жертвы, Анселмо. Наши судьбы предопределены космическим жребием, ветрами звезд и непостоянными вихрями, что дуют с мельниц богов.
Г.Л.Дитрих
"Окончательная судьба"
ПРОЛОГ
ПЕРХО, ФИНЛЯНДИЯ
Встреча состоялась в теплом комфортабельном охотничьем домике в двухстах милях от Хельсинки, в густом лесу, недалеко от русской границы. Члены западного крыла Комитета прибыли сюда скрытно, в разное время. Они приехали сюда из восьми стран, но высокопоставленный чиновник одного из ведомств Финляндии устроил все таким образом, что в их паспортах не было никакой отметки о въезде в страну.
Люди, сидевшие вокруг огромного прямоугольного стола, были влиятельными лицами и занимали крупные посты в правительствах своих стран. Им приходилось встречаться и раньше, без всяких предосторожностей, и они вынуждены были доверять друг другу, потому что другого выхода у них не было.

Для обеспечения секретности у каждого из них было свое кодовое имя. На совещании, которое длилось почти пять часов, разгорелись жаркие споры.
Наконец председатель предложил поставить вопрос на голосование. Он поднялся и обратился к человеку, сидящему от него справа.
- Сигурд?
- За.
- Один?
- За.
- Бальдр?
- Мы слишком торопимся. Если об этом станет известно, то наша жизнь...
- Пожалуйста, за или против. - Против. - Фрейр?
- За.
- Сигмунд?
- Против. Существует опасность, что...
- Тор?
- За.
- Тюр?
- За.
- И я тоже голосую за. Резолюция принимается. Я сообщу об этом Контролеру.

Я передам вам его рекомендации, кто лучше всего подходит для выполнения этой задачи. Пожалуйста, соблюдайте меры предосторожности и расходитесь с интервалом в двадцать минут. Спасибо, джентльмены.
Через два часа сорок пять минут охотничий домик опустел. Несколько человек подошли к нему с канистрами, облили керосином и подожгли. Раздуваемые ветром языки пламени охватили строение.
Когда сюда наконец прибыла пожарная команда из близлежащего городка, лишь тлеющие головешки шипели на снегу.
Помощник начальника пожарной команды подошел к пепелищу, нагнулся и понюхал.
- Керосин, - сказал он. - Поджог. Начальник смотрел на обгоревшие остатки с удивленным лицом.
- Странно, - пробормотал он.
- Что?
- Я охотился в этих местах на прошлой неделе. Никакого домика здесь и в помине не было.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
Стэнтон Роджерс был просто создан для того, чтобы стать президентом Соединенных Штатов. Это был обаятельный политик, пользующийся любовью публики и поддержкой влиятельных друзей. К несчастью для Роджерса, его либидо поставило крест на его политической карьере.

Или, как говорили злые языки в Вашингтоне: "Так трахался, что вылетел из президентского кресла". Кстати, Стэнтон Роджерс совсем не воображал себя Казановой. Наоборот, до того фатального романа он был примерным мужем.

Он был состоятельным и привлекательным мужчиной, неуклонно продвигающимся по служебной лестнице, чтобы занять самый высокий пост. И, хотя у него было немало возможностей изменить жене, он совсем не обращал внимания на женщин.
По иронии судьбы, жена Стэнтона Роджерса - Элизабет - была умной и очаровательной женщиной, разделявшей почти все его интересы, в то время как Барбара - женщина, в которую Роджерс влюбился и на которой женился после скандального развода, - была на пять лет старше него, обычной внешности и, казалось, не имела с ним ничего общего. Стэнтон был спортсменом, а Барбара ненавидела физические упражнения. Стэнтон был общительным, а





Содержание раздела