Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Шелли Перси - О Любви


Перси Биши Шелли
О любви (философский этюд)
Что такое любовь? Спроси живущего, что такое жизнь. Спроси
молящегося, что такое Бог.
Я не знаю, что скрыто внутри у других людей, даже у тебя,
к которой сейчас обращаюсь. Я вижу, что некоторыми внешними
чертами люди эти похожи на меня; но когда, обманутый этой
видимостью, я решался воззвать к чему-либо общему для всех нас
и раскрывал им свою душу, оказывалось, что я говорю на
непонятном для них языке, словно очутился в далекой и дикой
стране. Чем больше опыта я приобретал, тем больше становилось
расстояние между нами и тем дальше отходило то, что было в нас
созвучного. Наделенный душою, которой не под силу подобное
испытание, душою трепетной и слабой, именно потому, что нежной,
я всюду искал понимания, а встречал отпор и испытывал горечь.
И ты спрашиваешь, что такое любовь? Это -- могучее
влечение ко всему, что мы воображаем, чего боимся и на что
надеемся вне нас; когда мы обнаруживаем в себе зияющую пустоту
неудовлетворенности и стремимся пробудить во всем сущем нечто
общее с тем, что испытываем сами. Если мы рассуждаем, то хотим
быть понятыми; если предаемся игре воображения, -- хотим, чтобы
воздушные создания нашей фантазии вновь рождались в мозгу
другого; если чувствуем, -- хотим, чтобы другая душа трепетала
в унисон с нашей, чтобы чьи-то глаза загорались нам навстречу,
лили свой свет в наши, чтобы губы, пылающие жаркой кровью
сердца, не встречали губ ледяных и неподвижных. Вот что такое
любовь. Это -- узы и таинство, соединяющее человека не только с
человеком, но и со всем живым. Мы приходим в мир, и с первого
же мгновения нечто внутри нас все сильнее стремится к себе
подобным. Это, вероятно, выражается и в том, что дитя тянется к
материнской груди; по мере нашего развития растет и это
стремление. В нашем духовном "я" мы смутно видим как бы
миниатюрную копию всего нашего существа, но без всего того, что
мы осуждаем или презираем; идеальный прототип всего
прекрасного, что мы способны себе представить в человеческой
природе. Не только наш внешний облик, но собрание мельчайших
частиц, составляющих нас [*]; зеркало, отражающее одни лишь
образы чистоты и света; душа внутри нашей души, очертившая свой
рай магическим кругом, за который не смеют проникать ни
страдание, ни горе, ни зло. С ним мы неустанно сравниваем все
наши чувства, стремясь отыскать сходство. Найти свое
соответствие; встретить ум, способный оценить твой;
воображение, способное понять тончайшие неуловимые оттенки
чувств, которые ты втайне лелеял; тело, чьи нервы вибрируют
вместе с твоими, подобно струнам двух лир, сопровождающих
прекрасный голос певца; найти все это в том сочетании, какого
жаждет наша душа, -- вот невидимая и недостижимая цель, к
которой стремится любовь; чтобы достичь этой цели, она
побуждает человека ловить хотя бы слабую тень того, без чего не
находит покоя сердце, где она воцарилась. Вот почему в
уединении или в той пустыне, какая нас окружает среди людей,
нас не понимающих, мы любим цветы, траву, воду, небо. В трепете
весенних листьев, в синем воздухе мы находим тогда тайные
созвучия своему сердцу. В безъязыком ветре есть красноречие, в
шуме ручья и окаймляющих его тростников есть мелодия; и
непостижимая связь их с чем-то внутри нас рождает в душе
восторг, от которого захватывает дыхание; вызывает на глаза
слезы непонятной нежности, такой же, какую будит патриотическая
гордость или голос любимой, поющей для тебя одного. Стерн (*)
говорит, что, окажи





Содержание раздела