Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Энтони Пирс - Источник Магии


sf_fantasy sf_humor Пирс Энтони Источник магии Продолжение приключений Бинка.
На этот раз Бинку не сидится дома. Жена находится явно не в настроении и Бинк решает срочно заняться поисками источника магии. Король не возражает и дает в помощь Бинку бравого солдата, кентавра и голема в качестве переводчика.
Эта компания отправляется за помощью к волшебнику Хамфри и тот неожиданно для путешественников отправляется с ними на поиски источника магии. Но при этом он предупреждает Бинка, что сам факт находки источника магии может привести к уничтожению Ксанта.
Как всегда Бинку сопутствует удача в различных приключениях. Но на этот раз ему не всегда легко выбраться из переделок. Да и спутники часто ссорятся...

Одним словом — Бинку не легко!
Как и первый роман этот читается легко и быстро!
1994 ru en Dimon DimonRonD FB Tools 2004-11-11 Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory D47B939A-4088-4D55-98B6-D2C55960A23C 1.0 Источник магии Санкор Москва 1994 9984-9033-1-1 Пирс ЭНТОНИ
Источник магии
Глава 1
Скелет в шкафу
Вынюхиватель магии засеменил к Бинку, пытливо напрягая обоняние и шевеля вытянутым подвижным рыльцем. Подбежав к человеку, существо впало в неистовый восторг: испускало звуки, напоминавшие голос флейты, размахивало пушистым хвостом и кружилось возле него.
— Будь уверен, я тоже тебя люблю, Нюхач, — сказал Бинк, присаживаясь на корточки и обнимая зверька. Мордочка его коснулась носа Бинка влажным поцелуем. — Ты ведь первым поверил в мою магию, когда...
Бинк смолк, потому что существо повело себя вдруг странно. Внезапно оно перестало резвиться, сделалось настороженным, почти испуганным.
— Что случилось, дружок? — участливо спросил Бинк. — Я сказал что-то обидное для тебя? Тогда извини!
Но зверек свернул хвост, поджал его и бочком стал отодвигаться в сторону. Бинк с досадой уставился ему вслед. Ощущение было такое, словно его магию выключили, и зверек из-за этого потерял к нему интерес.

Но талант Бинка, как и таланты всех других, был врожденным, он не мог исчезнуть, пока Бинк жив. Вынюхивателя магии, должно быть, напугало нечто иное.
Бинк тревожно огляделся но сторонам. К востоку от него раскинулся фруктовый сад замка Ругна, в котором росли всевозможные экзотические плоды и овощи, а заодно и всякая всячина вроде вишен-бомб или дверных ручек. К югу простиралась неприрученная Дикая Местность Ксанта.

Бинк вспомнил, как эти джунгли подгоняли его друзей к замку и какими угрожающими они казались. Теперь же деревья были как будто дружелюбны — им хотелось лишь одного: чтобы Волшебник оставался в замке Ругна и снова сделал его великим, как и в прошлые времена.

Король Трент добился этого, и теперь всякая мощная магия здешних мест изо всех сил старалась принести пользу королевству. Повсюду установился прочный порядок.
Но хорошо — пора заняться и делом. Сегодня будет бал, а туфли совсем истрепались. И Бинк направился к краю сада, где роскошно росло развесистое туфельное дерево.

Туфлям нравилось перебираться с места на место, и дерево нередко давало новые побеги в самых неожиданных местах.
На дереве отыскалось несколько вполне поспевших туфель. Бинк по порядку осмотрел их, но срывать не спешил, пока не подобрал пару по ноге. И только теперь он сорвал туфли, вытряхнул из них семена и осторожно обулся.

Обувь оказалась удобной и прекрасно смотрелась — ведь туфли были свежесорванными.
Он пошагал домой, осторожно ступая, чтобы разносить, но не поцарапать их.
Из головы у него не выходил эпизод с вынюхивателем магии. Было ли это знамением?.. Здесь, в Ксанте, знаме





Содержание раздела