Библиотека в кармане -зарубежные авторы

         

Янг Роберт Ф - Любовь В Xxi Веке


РОБЕРТ ЯНГ
ЛЮБОВЬ В XXI ВЕКЕ
Перевод Д. Жукова и Э. Гершкович
Автоплатье стояло на постаменте в витрине салона с про-
дукцией фирмы "Большой Джим". Надпись под ним гласила:
Эта прелестная новая модель "шевроле" ваша всего за ка-
ких-то 6499 долларов 99 центов! Щедрая скидка, если вы оста-
вите у нас свое нынешнее платье-автомобиль! Впридачу получа-
ете даром шляпку-шлем!
Арабелла не думала нажимать на тормоза, но уж так получи-
лось. Потрясающее автоплатье! В жизни она такого не видела!
И всего за каких-то 6499 долларов 99 центов!
Произошло это в понедельник к вечеру, когда весенние ули-
цы заполнили спешившие домой служащие, а в апрельском возду-
хе стоял неумолчный рев автомобильных сирен. Салон "Большого
Джима" находился неподалеку от угла и примыкал к большой
площадке магазина подержанных автоплатьев, обнесенной забо-
ром, стилизованным под старину. Здание салона было построено
в американском колониальном стиле, несколько нарушенном гро-
мадной неоновой вывеской, полыхавшей на фасаде:
"БЕРНИ, ПРЕДСТАВИТЕЛЬ БОЛЬШОГО ДЖИМА"
Услышав все нарастающий рев сирен, Арабелла наконец сооб-
разила, что мешает движению, и, прошмыгнув перед капотом
старика, одетого в пунцовый "кадиллак", съехала на бетонную
обочину перед витриной салона.
Вблизи платье-автомобиль уже не казалось столь ослепи-
тельным, но тем не менее глаз оторвать от него было нельзя.
Его элегантные бирюзовые бока и блестящая решетка радиатора
горели в косых лучах заходящего солнца. Раздвоенный турнюр
далеко выдавался назад, как две кормы катамарана. Это была
прелестная модель, отвечавшая даже тем требованиям, которые
предъявлялись к новейшим изделиям промышленности, и о покуп-
ке ее стоило подумать. И все же Арабелла не рискнула бы ее
приобрести, если бы не шляпка-шлем.
Продавец (наверное, сам Берни) в безукоризненном двухц-
ветном "бьюике" тронулся с места, когда она вкатила в дверь.
- К вашим услугам, мадам! - произнес он вежливо, но во
взгляде его, устремленном на ее наряд из-за идеально чистого
ветрового стекла, сквозило явное презрение.
Щеки Арабеллы залила краска стыда. Может быть, платье и
вправду давно пора сменить. Может быть, мама права, говоря,
что она совсем не следит за своими нарядами.
- Платье в витрине... - сказала Арабелла. - А... а это
верно, что шляпка-шлем дается бесплатно?
- Совершенно верно. Хотите примерить?
- Да.
Продавец развернулся лицом к двустворчатой двери в другом
конце комнаты.
- Говард! - позвал он. Тотчас створки двери раздвинулись,
и в комнату въехал молодой человек в голубом комбинезоне фа-
сона "пикап".
- Да, сэр.
- Отбуксируйте платье с витрины в примерочную и подберите
к нему на складе шляпку-шлем.
Продавец повернулся к Арабелле.
- Он проводит вас, мадам!
Примерочная комната находилась сразу за двустворчатой
дверью, направо. Молодой человек пригнал платье, лотом отп-
равился за шляпкой. Он нерешительно протянул ее Арабелле и
как-то странно на нее посмотрел. Кажется, он хотел что-то
сказать, но раздумал и выехал из примерочной.
Арабелла заперла дверь и торопливо переоделась. Обив-
ка-подкладка приятно холодила тело. Она надела шляпку-шлем и
посмотрелась в большое трехстворчатое трюмо. У нее перехва-
тило дыхание.
Поначалу ее немного смущал раздвоенный турнюр (в платьях,
которые она носила, задняя часть так не выдавалась), но
блестящая хромированная решетка радиатора и полные крылья
сделали ее фигуру неузнаваемой. Ну а что касается шляп-
ки-шлема, то, если бы не зеркало, она б





Содержание раздела